Back to photostream

Frieden auf Erden

youtu.be/vKvKMgR8H7k

 

 

youtu.be/OR9q-_9A3bM

 

 

youtu.be/0E3qomiCuxw

 

 

youtu.be/0aRdA4TEuyg

 

youtu.be/iXpqoP4PLxg

 

 

youtu.be/DQ5kYbcwhzM

 

youtu.be/3BS9ohD1R5g

 

youtu.be/6bOzowjVeGw

 

youtu.be/uPG4d-Olli8

 

 

youtu.be/e2NA6hHVTSw

 

 

youtu.be/hBROFPlFlPM

 

 

Gesegnete Weichnacht

 

 

Vrolijk Kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar

 

 

Joyeux Noël

 

 

Hyvaa joulua

 

 

God Jul and (Och) Ett Gott Nytt År

 

 

Sawadee Pee Mai

 

 

Feliz Navidad

 

 

God Jul

 

 

Pozdrevlyayu s prazdnikom Rozhdestva s Novim Godom

 

 

Kala Christouyenna

 

 

Nollaig Shona Dhuit

 

 

Buone Feste Natalizie

 

 

Mo'adim Lesimkha. Chena tova

 

 

Sung Tan Chuk Ha

 

 

Merry Keshmish

Merry Christmas.

 

 

Peace on Earth!

 

Paix sur terre!

 

 

Pokój na ziemi!

 

Mир на земле!

 

Friede auf Erden!

 

youtu.be/0_x99ar7s8g

 

youtu.be/mBB3V4jEpqo

 

 

Frieden zur Weihnacht (Adeste Fidelis)

 

Den Frieden zur Weihnacht wünschen uns're Herzen.

Die Stille gibt Menschen ein neues Gesicht.

Festlich erstrahlen ungezählte Kerzen.

Ein Lied klingt durch das Dunkel, und jeder kann es hören.

Ein Lied klingt durch das Dunkel der heiligen Nacht.

 

Der Frieden zur Weihnacht liegt in uns'rer Seele.

Wir geben einander Gefühlen die Macht.

Sehnsucht nach Wärme führt uns durch die Kälte.

Der Wunsch sich zu beschenken, an andere zu denken,

ist mehr als nur ein Zeichen der heiligen Nacht.

 

Frieden zur Weihnacht liegt in uns'ren Händen.

Wir reichen sie jedem gern, der seine gibt.

Trennen uns Meere und auch ferne Länder:

Die Liebe wird gewinnen, soll allen Frieden bringen.

Die Liebe ist das Feuer der heiligen Nacht.

 

Die Liebe bleibt das Feuer der heiligen Nacht.

 

 

Adeste fideles ist ein Weihnachtslied. Die Cantio[2] ist seit der Mitte des 18. Jahrhunderts überliefert. Die volkstümliche deutsche Version ist Herbei, o ihr Gläub’gen (verfasst 1823 von Friedrich Heinrich Ranke); im katholischen Kirchengesang[3] ist heute die Fassung Nun freut euch, ihr Christen gebräuchlich, original und teilweise noch regional verbreitet auch Auf, gläubige Seelen.[4] Die bekannteste englische Version lautet O Come All Ye Faithful.

 

 

youtu.be/Y3egGjeiWEA

 

 

O come all ye faithful (HD 1280 x720)

Martina McBride

 

O come all ye faithful, joyful and triumphant,

O come ye, O come ye, to Bethlehem.

Come and behold him

born the King of angels

 

O come let us adore him,

O come let us adore him,

O come let us adore him,

Christ the Lord.

 

Sing, choirs of angels,

sing in exultation;

O sing, all ye citizens

of heaven above!

Glory to God, all

glory in the highest;

 

Sing, choirs of angels,

sing in exultation;

O sing, all ye citizens

of heaven above!

Glory to God, all

glory in the highest;

 

O come let us adore him,

O come let us adore him,

O come let us adore him,

Christ the Lord.

 

O come all ye faithful, joyful and triumphant,

O come ye, O come ye, to Bethlehem.

Come and behold him, born the King of angels;

 

O come let us adore him,

O come let us adore him,

O come let us adore him,

Christ the Lord.

 

O come let us adore him,

Christ the Lord.

 

youtu.be/9rUFy3Id7aI

 

 

youtu.be/flA5ndOyZbI

 

 

youtu.be/w3V31cbiqGc

 

 

On a cold winter's night in December

A baby was born

And church bells are ringing forever

Glory to God

Peace on Earth coming from Heaven

Peace on Earth don't be afraid

These are the days of hope

This is the truth we hold

These are the times we're called to lend a hand

These are the days of grace

We gotta stand as one

Follow the shining star

Calling us home

Open your eyes and you'll find me

Right by your side

Take me tonight to where we started

Show me a smile

Peace on Earth coming from Heaven

Peace on Earth don't be afraid

These are the days of hope

This is the truth we hold

These are the times we're called to lend a hand

These are the days of grace

We gotta stand this one

Follow the shining star

Calling us home

We were born to be forever

We were born to be free

We were born to live together, hallelujah

These are the days of hope

This is the truth we hold

These are the times we're called to lend a hand

(Come on)

These are the days of grace

We gotta stand as one

Follow the shining star

Calling us home

We were born to be together

We were born to be free

We were born to live in peace

Songwriters: Johan Daansen, Victor James Kelly.

 

youtu.be/uGTx_NX4zFY

 

 

youtu.be/v2mUTexG3o0

3,213 views
24 faves
9 comments
Uploaded on December 24, 2022
Taken on December 28, 2008