A la claire fontaine
À la claire fontaine m'en allant promener
J'ai trouvé l'eau si belle que je m'y suis baignée.
(refrain) Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai
Sous les feuilles d'un chêne, je me suis fait sécher.
Sur la plus haute branche, un rossignol chantait.
(refrain)
Chante, rossignol, chante, toi qui as le cœur gai.
Tu as le cœur à rire… moi je l'ai à pleurer.
(refrain)
J'ai perdu mon ami sans l'avoir mérité,
Pour un bouquet de roses que je lui refusai…
(refrain)
Je voudrais que la rose fût encore au rosier,
Et que mon doux ami fût encore à m'aimer.
(refrain)
As I was walking by the clear fountain,
I found the water so lovely I had to bathe.
(refrain) I've loved you for so long, I will never forget you
Under the oak's leaves, I lay and dried.
On the highest bough, a nightingale sang.
(refrain)
Sing, nightingale, sing, you who has a joyous heart.
Your heart is made for laughing... mine can only cry.
(refrain)
I lost my love without deserving it,
Because of a bouquet of roses I refused him...
(refrain)
I wish the rose were still on the bush,
And my sweetheart loved me still.
"À la claire fontaine" ("By the clear fountain") is a traditional French song, which has also become very popular in Belgium and in Canada - especially French-speaking areas such as Québec, New-Brunswick, Nova Scotia and PEI.
I love that song!:-]
A la claire fontaine
À la claire fontaine m'en allant promener
J'ai trouvé l'eau si belle que je m'y suis baignée.
(refrain) Il y a longtemps que je t'aime, jamais je ne t'oublierai
Sous les feuilles d'un chêne, je me suis fait sécher.
Sur la plus haute branche, un rossignol chantait.
(refrain)
Chante, rossignol, chante, toi qui as le cœur gai.
Tu as le cœur à rire… moi je l'ai à pleurer.
(refrain)
J'ai perdu mon ami sans l'avoir mérité,
Pour un bouquet de roses que je lui refusai…
(refrain)
Je voudrais que la rose fût encore au rosier,
Et que mon doux ami fût encore à m'aimer.
(refrain)
As I was walking by the clear fountain,
I found the water so lovely I had to bathe.
(refrain) I've loved you for so long, I will never forget you
Under the oak's leaves, I lay and dried.
On the highest bough, a nightingale sang.
(refrain)
Sing, nightingale, sing, you who has a joyous heart.
Your heart is made for laughing... mine can only cry.
(refrain)
I lost my love without deserving it,
Because of a bouquet of roses I refused him...
(refrain)
I wish the rose were still on the bush,
And my sweetheart loved me still.
"À la claire fontaine" ("By the clear fountain") is a traditional French song, which has also become very popular in Belgium and in Canada - especially French-speaking areas such as Québec, New-Brunswick, Nova Scotia and PEI.
I love that song!:-]