moremare
stop before departing
-Credo che tutti noi stipuliamo una sorta di patto con Dio.
[...]Ho accettato il fatto che ci sono cose che vanno oltre i miei limiti. Io posso scorgere solo qualche immagine, come scene sparse da un film, ma il grande progetto è al di là della mia comprensione.
Ora tu credi che io sia religioso. Ma non è così.
Sono spirituale, che è diverso. Religiosità e spiritualità non sono la stessa cosa e sono convinto che il divario tra le due non sia mai stato maggiore di quanto è oggi.
Quando guardo il mondo lo vedo preso nelle maglie di un dilemma sempre più profondo. Da una parte crediamo nella libertà e nel potere dell'individuo indipendente da Dio, dai governi o dalla società. Da tanti punti di vista gli esseri umani stanno diventando sempre più concentrati su se stessi e il mondo sempre più materialistico. Dall'altra parte l'umanità nel suo complesso sta diventando più spirituale. Dopo aver basato la nostra vita sulla ragione così a lungo siamo arrivati al punto di riconoscere i limiti della mente.- Aziz
Elif Shafak
-I believe that all of us stipulate a sort of pact with God.
[...] I accepted the fact that there are things that go beyond my limits. I can only see a few pictures, like scattered scenes from a movie, but the big project is beyond my understanding.
Now you think I'm religious. But is not so. I'm spiritual, that is different. Religion and spirituality are not the same thing and I am convinced that the gap between two has never been greater than it is today. When I watch the world I see it taken in the meshes of profound dilemma. On one side we believe in freedom and in the independent power of the individual from God, by governments or society. From many points of view, human beings are becoming more focused on themselves and increasingly material world.On the other side, humanity is becoming more spiritual in its entirety. Having based for so long our lives on the reason, we are so far as to recognize the limits of the mind.- Aziz
stop before departing
-Credo che tutti noi stipuliamo una sorta di patto con Dio.
[...]Ho accettato il fatto che ci sono cose che vanno oltre i miei limiti. Io posso scorgere solo qualche immagine, come scene sparse da un film, ma il grande progetto è al di là della mia comprensione.
Ora tu credi che io sia religioso. Ma non è così.
Sono spirituale, che è diverso. Religiosità e spiritualità non sono la stessa cosa e sono convinto che il divario tra le due non sia mai stato maggiore di quanto è oggi.
Quando guardo il mondo lo vedo preso nelle maglie di un dilemma sempre più profondo. Da una parte crediamo nella libertà e nel potere dell'individuo indipendente da Dio, dai governi o dalla società. Da tanti punti di vista gli esseri umani stanno diventando sempre più concentrati su se stessi e il mondo sempre più materialistico. Dall'altra parte l'umanità nel suo complesso sta diventando più spirituale. Dopo aver basato la nostra vita sulla ragione così a lungo siamo arrivati al punto di riconoscere i limiti della mente.- Aziz
Elif Shafak
-I believe that all of us stipulate a sort of pact with God.
[...] I accepted the fact that there are things that go beyond my limits. I can only see a few pictures, like scattered scenes from a movie, but the big project is beyond my understanding.
Now you think I'm religious. But is not so. I'm spiritual, that is different. Religion and spirituality are not the same thing and I am convinced that the gap between two has never been greater than it is today. When I watch the world I see it taken in the meshes of profound dilemma. On one side we believe in freedom and in the independent power of the individual from God, by governments or society. From many points of view, human beings are becoming more focused on themselves and increasingly material world.On the other side, humanity is becoming more spiritual in its entirety. Having based for so long our lives on the reason, we are so far as to recognize the limits of the mind.- Aziz