Entre Niça i Mònaco / Between Niçe and Monaco
IN ENGLISH BELOW THE LINE
Foto presa amb una Rolleiflex 3.5F fabricada entre 1969 i 1971; Carl Zeiss Planar f3.5 / 75mm; Kodak Ektar 100, revelat amb el kit C41 de Bellini.
El meu pare va fer aquesta mateixa foto els anys 60, probablement amb una càmera Rolleiflex. La podeu veure a sota, als comentaris, la que va fer ell.
Vista de la vila i el port de Vilafranca de Mar (Villefranche-sur-Mer en francès), entre Niça i Mònaco.
ca.wikipedia.org/wiki/Vilafranca_de_Mar
======================================
Picture taken with a Rolleiflex 3.5F, made c.1969-1971; Carl Zeiss Planar f3.5 / 75mm lens; Kodak Ektar 100, developed with the Bellini C41 kit.
My father took this same photo in the 1960s, probably with a Rolleiflex camera. You can see it below, in the comments, the one he made.
Vilafranca de Mar (in Occitan, in French it is Villefranche-sur-Mer), located between Niçe and Monaco.
Entre Niça i Mònaco / Between Niçe and Monaco
IN ENGLISH BELOW THE LINE
Foto presa amb una Rolleiflex 3.5F fabricada entre 1969 i 1971; Carl Zeiss Planar f3.5 / 75mm; Kodak Ektar 100, revelat amb el kit C41 de Bellini.
El meu pare va fer aquesta mateixa foto els anys 60, probablement amb una càmera Rolleiflex. La podeu veure a sota, als comentaris, la que va fer ell.
Vista de la vila i el port de Vilafranca de Mar (Villefranche-sur-Mer en francès), entre Niça i Mònaco.
ca.wikipedia.org/wiki/Vilafranca_de_Mar
======================================
Picture taken with a Rolleiflex 3.5F, made c.1969-1971; Carl Zeiss Planar f3.5 / 75mm lens; Kodak Ektar 100, developed with the Bellini C41 kit.
My father took this same photo in the 1960s, probably with a Rolleiflex camera. You can see it below, in the comments, the one he made.
Vilafranca de Mar (in Occitan, in French it is Villefranche-sur-Mer), located between Niçe and Monaco.