Per la migdiada egipcia / Want to take a nap?
IN ENGLISH BELOW THE LINE
El Museo Egizio de Torí és el segon museu d'art antic egipci més important del món, només per sota del Museu Egipci d'El Caire. Fins i tot sembla que el British Museum no li fa ombra...
Els anomenats reposacaps son els "coixins" del antic egipte, que com podeu comprovar, s'en han trobat a centenars. Sovint a les tombes, com part del aixovar. Curiositat 1, no sembla que fos pas tant incomode com sembla, al contrari, sobretot si es fa servir per dormir de costat (i corre més l'aire que amb un coixi, cosa rellevant en un clima calurós). Curiositat 2, hi ha moltes menys possibilitats de que hi visquin puces i altre bestiar, que no pas en un coixí. Curiositat 3, es veu que al Àfrica subahariana encara son d'us molt comú avui en dia.
www.glencairnmuseum.org/newsletter/2018/7/25/headrests-in...
ca.wikipedia.org/wiki/Museu_Egipci_de_Tor%C3%AD
================================
The Museo Egizio in Turin is the World's 2nd most important ancient Egyptian art collection, just only after the Egiptian Museum in Cairo. Even the renowed British Museum is not so relevant.
The so-called headrests are the "pillows" of ancient Egypt, which, as you can see, have been found in hundreds. Often in graves, as part of the burial. Fun fact 1, it doesn't seem to be as uncomfortable as it seems, on the contrary, especially if you use it to sleep on your side (and the air runs more than with a mattress, which is relevant in a hot climate). Fun fact 2, there is much less chance of fleas and other critters living in it than in a pillow. Curiosity 3, it seems that in sub-Saharan Africa they are still in very common use today.
www.glencairnmuseum.org/newsletter/2018/7/25/headrests-in...
Per la migdiada egipcia / Want to take a nap?
IN ENGLISH BELOW THE LINE
El Museo Egizio de Torí és el segon museu d'art antic egipci més important del món, només per sota del Museu Egipci d'El Caire. Fins i tot sembla que el British Museum no li fa ombra...
Els anomenats reposacaps son els "coixins" del antic egipte, que com podeu comprovar, s'en han trobat a centenars. Sovint a les tombes, com part del aixovar. Curiositat 1, no sembla que fos pas tant incomode com sembla, al contrari, sobretot si es fa servir per dormir de costat (i corre més l'aire que amb un coixi, cosa rellevant en un clima calurós). Curiositat 2, hi ha moltes menys possibilitats de que hi visquin puces i altre bestiar, que no pas en un coixí. Curiositat 3, es veu que al Àfrica subahariana encara son d'us molt comú avui en dia.
www.glencairnmuseum.org/newsletter/2018/7/25/headrests-in...
ca.wikipedia.org/wiki/Museu_Egipci_de_Tor%C3%AD
================================
The Museo Egizio in Turin is the World's 2nd most important ancient Egyptian art collection, just only after the Egiptian Museum in Cairo. Even the renowed British Museum is not so relevant.
The so-called headrests are the "pillows" of ancient Egypt, which, as you can see, have been found in hundreds. Often in graves, as part of the burial. Fun fact 1, it doesn't seem to be as uncomfortable as it seems, on the contrary, especially if you use it to sleep on your side (and the air runs more than with a mattress, which is relevant in a hot climate). Fun fact 2, there is much less chance of fleas and other critters living in it than in a pillow. Curiosity 3, it seems that in sub-Saharan Africa they are still in very common use today.
www.glencairnmuseum.org/newsletter/2018/7/25/headrests-in...