Pazuzu
You, mighty one, who ascends the mountains,
Who faces all the winds,
Angry wind, whose rising is terrible,
Fierce one, raging one, who comes on furiously,
Who roars at the world regions, who wrecks the high mountains,
Who parches the marshland, who withers its reeds.
He confronted the wood, dropped its trees,
He passed to the garden, dropped down its fruit,
He descended to the river, poured out ice,
He went up to the dry land, covered it with hoarfrost,
He struck the young man, hunched him over,
He knocked the young woman, hit her womb,
He descended to the river, poured out ice,
He went up to the dry land, covered it with hoarfrost.
Agony of mankind, disease of mankind, suffering of mankind,
Do not enter the house I enter, do not come near the house I come near, do not approach the house I approach!
Be conjured and stay conjured by Anu and Antu, Enlil and Ninlil, Ea and Dakina, heaven and earth!
-Traditional prayer to Pazuzu
Pazuzu
You, mighty one, who ascends the mountains,
Who faces all the winds,
Angry wind, whose rising is terrible,
Fierce one, raging one, who comes on furiously,
Who roars at the world regions, who wrecks the high mountains,
Who parches the marshland, who withers its reeds.
He confronted the wood, dropped its trees,
He passed to the garden, dropped down its fruit,
He descended to the river, poured out ice,
He went up to the dry land, covered it with hoarfrost,
He struck the young man, hunched him over,
He knocked the young woman, hit her womb,
He descended to the river, poured out ice,
He went up to the dry land, covered it with hoarfrost.
Agony of mankind, disease of mankind, suffering of mankind,
Do not enter the house I enter, do not come near the house I come near, do not approach the house I approach!
Be conjured and stay conjured by Anu and Antu, Enlil and Ninlil, Ea and Dakina, heaven and earth!
-Traditional prayer to Pazuzu