Sunset over a Villa of Leisure, Lombardy / Tramonto su una Villa di Delizie in Lombardia
Sunset over Villa Visconti-Krentzlin along the Naviglio Grande (Cassinetta di Lugagnano, Ticino River Park, Lombardy).
Tribute to Domenico Finiguerra, mayor of Cassinetta di Lugagnano, and to the many who signed, took the streets and voted against the infamous "Park-killing Amendment" of the Lombard Parks' Act, finally withdrawn at the Lombard Regional Assembly yesterday.
An old village probably existing since the roman age (the estate of a certain Lucanius, thence Lucanianum), Cassinetta di Lugagnano became a countryside resort next to the farmsteads of many noble families of Milan. The landlords built a wondrous cluster of villas and palazzi in the centuries XVII-XIX, along the mainstreet and the canal bank. The Ticino river Park and the Parco Sud Milano help resisting against the developers' pressure.
Tramonto su Villa Visconti-Krentzlin a Cassinetta di Lugagnano (Milano), nel Parco del Ticino e al confine del Parco Sud Milano.
Omaggio a Domenico Finiguerra, sindaco di Cassinetta, e a tutti coloro che hanno firmato, manifestato e votato contro l'infamia dell'"Emendamento Ammazzaparchi" della Legge sui Parchi lombardi; ieri è stata finalmente accantonata all'Assemblea regionale, che ha tenuto conto delle fondate ragioni contrarie.
Esistente dall'epoca romana (forse Lucanianum, il fondo di un tal Lucanio), a partire dal XVII sec. le nobili famiglie di Milano eressero palazzi e ville a fianco delle cascine di lor proprietà; questa tendenza durò sino al XIX secolo, e ha lasciato a Cassinetta una manciata di residenze di eccezionale valore disposte sulla riva del naviglio e sulla strada principale. L'esistenza del Parco del Ticino e del Parco Sud Milano aiutano a resistere alla pressione degli speculatori edilizi.
Sunset over a Villa of Leisure, Lombardy / Tramonto su una Villa di Delizie in Lombardia
Sunset over Villa Visconti-Krentzlin along the Naviglio Grande (Cassinetta di Lugagnano, Ticino River Park, Lombardy).
Tribute to Domenico Finiguerra, mayor of Cassinetta di Lugagnano, and to the many who signed, took the streets and voted against the infamous "Park-killing Amendment" of the Lombard Parks' Act, finally withdrawn at the Lombard Regional Assembly yesterday.
An old village probably existing since the roman age (the estate of a certain Lucanius, thence Lucanianum), Cassinetta di Lugagnano became a countryside resort next to the farmsteads of many noble families of Milan. The landlords built a wondrous cluster of villas and palazzi in the centuries XVII-XIX, along the mainstreet and the canal bank. The Ticino river Park and the Parco Sud Milano help resisting against the developers' pressure.
Tramonto su Villa Visconti-Krentzlin a Cassinetta di Lugagnano (Milano), nel Parco del Ticino e al confine del Parco Sud Milano.
Omaggio a Domenico Finiguerra, sindaco di Cassinetta, e a tutti coloro che hanno firmato, manifestato e votato contro l'infamia dell'"Emendamento Ammazzaparchi" della Legge sui Parchi lombardi; ieri è stata finalmente accantonata all'Assemblea regionale, che ha tenuto conto delle fondate ragioni contrarie.
Esistente dall'epoca romana (forse Lucanianum, il fondo di un tal Lucanio), a partire dal XVII sec. le nobili famiglie di Milano eressero palazzi e ville a fianco delle cascine di lor proprietà; questa tendenza durò sino al XIX secolo, e ha lasciato a Cassinetta una manciata di residenze di eccezionale valore disposte sulla riva del naviglio e sulla strada principale. L'esistenza del Parco del Ticino e del Parco Sud Milano aiutano a resistere alla pressione degli speculatori edilizi.