nicolaborzi
Tramonto su Capraia / Sunset over Capraia
«Era già l'ora che volge il disio
ai navicanti e 'ntenerisce il core
lo dí c'han detto ai dolci amici addio;
e che lo novo peregrin d'amore
punge, s'e' ode squilla di lontano
che paia il giorno pianger che si more…»
Dante Alighieri (1265-1321), “La Divina Commedia”, Purgatorio, Canto ottavo, versi 1-6
«Now was the hour that wakens fond desire
In men at sea, and melts their thoughtful heart,
Who in the morn have bid sweet friends farewell,
And pilgrim newly on his road with love
Thrills, if he hear the vesper bell from far,
That seems to mourn for the expiring day…»
Dante Alighieri (1265-1321), “The Divine Comedy”, Purgatory, Eighth Canto, lines 1-6
translated by Rev. H. F. Cary, M.A. (1772-1844)
Tramonto su Capraia / Sunset over Capraia
«Era già l'ora che volge il disio
ai navicanti e 'ntenerisce il core
lo dí c'han detto ai dolci amici addio;
e che lo novo peregrin d'amore
punge, s'e' ode squilla di lontano
che paia il giorno pianger che si more…»
Dante Alighieri (1265-1321), “La Divina Commedia”, Purgatorio, Canto ottavo, versi 1-6
«Now was the hour that wakens fond desire
In men at sea, and melts their thoughtful heart,
Who in the morn have bid sweet friends farewell,
And pilgrim newly on his road with love
Thrills, if he hear the vesper bell from far,
That seems to mourn for the expiring day…»
Dante Alighieri (1265-1321), “The Divine Comedy”, Purgatory, Eighth Canto, lines 1-6
translated by Rev. H. F. Cary, M.A. (1772-1844)