Die Flamingos

Die Flamingos

1908

Jardin de Plantes, Paris

 

In Spiegelbildern wie von Fragonard

ist doch von ihrem Weiß und ihrer Röte

nicht mehr gegeben, als dir einer böte,

wenn er von seiner Freundin sagt: sie war

 

noch sanft von Schlaf. Denn steigen sie ins Grüne

und stehn, auf rosa Stielen leicht gedreht,

beisammen, blühend, wie in einem Beet,

verführen sie verführender als Phryne

 

sich selber; bis sie ihres Auges Bleiche

hinhalsend bergen in der eignen Weiche,

in welcher Schwarz und Fruchtrot sich versteckt.

 

Auf einmal kreischt ein Neid durch die Volière;

sie aber haben sich erstaunt gestreckt

und schreiten einzeln ins Imaginäre.

 

Rainer Maria Rilke

 

 

Фламинго

1908

Jardin des Plantes, Paris

 

Увы, их розовость и белизна

отражены зеркальным Фрагонаром

не больше, чем, пожалуй, тем, кто с жаром

сказал бы о возлюбленной: она

 

еще тепла от сна. Смотри: картинно

на розовых стеблях стоят в посадке

они и расцветают, как на грядке,

и искушают, кажется, как Фрина,

 

самих себя; кокетливость умеря,

бесцветные глаза зарыли в перья,

чьи недра сочно-красны и черны.

 

Когда зевак злит их высокомерность,

они встают, почти удивлены,

и порознь шествуют в недостоверность.

______________________

 

The photo credits: Pina Bausch ballet "Carnations" www.bg.ru/article/8213/

535 views
1 fave
0 comments
Uploaded on October 12, 2009
Taken on October 12, 2009