Indian_Forever says:
Fra Gesù Cristo e la camicia/pantalone azzurro c'è tutta Napoli con i suoi eccessi e le sue apparenti contraddizioni. Sembrano due estremi che per me riescono ad essere assolutamente compatibili...solo a Napoli.
Between Jesus Christ and the shirt / blue pants is Naples with all its excesses and its apparent contradictions. Two extremes that seem to me able to be absolutely compatible ... only in Naples.
Indian_Forever says:
Il vicolo a Napoli è la stanza aggiunta di ogni casa.E' vissuto intensamente : vi si passano ore a parlare ,a prendere un pò d'aria,a fare dei lavori, a prendere un caffè, e tutto con la massima calma ed indifferenza anche se ignari passanti fanno lo slalom tra le sedie.
Già perchè anche la sedia viene lasciata in strada come a ricordare che stà lì per essere usata...
Magia di Napoli!!!
The alley in Naples is added to the room of every house. And 'lived intensely: we spend hours talking to you, to get some air, do work, have a coffee, and everything with the utmost calm and indifference even if they do unsuspecting passers slalom between the chairs.
Yes, because even the chair is left in the street as a reminder that it is there to be used ...
Magic of Naples!
Indian_Forever says:
Il vicolo rimane il luogo dove si può incontrare la vera essenza della splendida napolitaneità.In questa immagine si và da Padre Pio alla Madonna Santissima, dai variopinti fiori di plastica alle intricate piante vere, dalle teste d’aglio alla caldaia esterna, dalle scarpe da ginnastica all’immancabile jeans,dalle foto dei propri cari sovrapposte ad una lussureggiante spagnola…e si potrebbe continuare all’infinito. Quando la propria vita si trasferisce nel “proprio vicolo” vissuto con il tranquillissimo e normale affaccio alla vita esterna da parte del soggetto in questione. Napoli è anche questo e …un miliardo di altre cose...
The alley is the place where you can meet the real essence of the beautiful napolitaneità. In this image you go to Padre Pio to the Blessed Virgin, with its colorful plastic flowers to intricate real plants, the heads of garlic to the external boiler, from jeans, sneakers inevitable, from photos of loved ones superimposed on a lush Spanish and ... it goes on and on. When life moves on "its own dead" lived with the quiet, peaceful and normal life facing the outer part of the subject in question. Naples is also this ... and a billion other things ...
Indian_Forever says:
Ho sempre immaginato che per le generazioni napoletane, più indietro negli anni ,ci fosse una specie di vincolo strettissimo direi quasi viscerale con la città di Napoli. Nella fattispecie il sole ,il mare ed il profumo marino sono vissuti, proprio per questo bisogno, in maniera urbana anche nei mesi ,non pienamente stagionali ,in cui Napoli regala ancora giornate bellissime. Non mi sorprende e mi affascina quest’immagine in cui si vedono persone uscite di casa non per recarsi su bellissime spiagge, certamente esistenti. Ci si vuole stendere attaccati a quel mare anche stesi in terra ,quasi ci fosse bisogno del contatto. Tutto questo anche nell’ormai congestionata ed inquinata Via Carracciolo e mare adiacente: quando “si ama” non esistono giustificazioni valide che tengano!
I always imagined that for generations Neapolitan, earlier in the year, there was a kind of very tight constraint I would say almost visceral with the city of Naples. In this case the sun, sea and marine fragrance they lived, because of this need, in an urban way even in months, not the full season, when Naples still gives beautiful days. Do not surprise me and fascinates me in this picture where you see people do not leave home to go on beautiful beaches, certainly exist. One wants to stretch attached to the sea, even lying on the ground, as if there were need contact. All of this also in the now congested and polluted, and Via Caracciolo sea adjacent When "love" there are no valid justifications that take!
Indian_Forever says:
Una foto stupenda! La creatività di questa coppia e, specialmente la loro appartenenza ,è simbolicamete rappresentata dalla presenza del Castel dell'Ovo di Napoli. Sarebbe stato più facile trovare un luogo più appartato, invece si è voluta creare "privacy" sotto il sole,vicino al mare, in mezzo al vento, incuranti della stravaganza pubblica. Bravo l'autore a saperne cogliere il significato poetico e non classificarla solo come una banale stranezza.
A wonderful picture! The creativity of this couple, and especially their membership, is symbolically represented by the presence of the Castel dell 'Ovo in Naples. It would have been easier to find a more secluded, but the aim was to create "privacy" under the sun, near the sea, amid the wind, regardless of public extravagance. Clever, the author helped to accept the poetic meaning and not only classify it as a trivial oddity.
Indian_Forever says:
Liquidare questa foto sottolineando che è un bellissimo controluce (è persino ovvio che lo sia…) vuol dire togliere il 90% del valore dello scatto. Eppure il titolo indirizzava a dare un significato molto più ricco ed importante. Ritengo che sia una foto-simbolo eccezionalmente bella di quella Napoli, di quei quartieri difficili in cui un vespone a tutto gas ed un casco danno l’immediato senso di ciò che la cronaca spesso ci racconta. Penso che l’autore l’abbia rappresentata in modo sublime,sintetico ma perfettamente chiaro. L’uso del dialetto napoletano la rende ancora più autentica.
Liquidate stressing that this is a beautiful picture against the light (it is even obvious that it is ...) is to remove 90% of the value of the shot. Yet the title sent to give a much more rich and important. I think it is a picture-symbol exceptionally beautiful than Naples, of those difficult areas where a scooter and a helmet with full throttle gives the immediate sense of what the record tells us often. I think the author has shown in a sublime way, synthetic but perfectly clear. The use of Neapolitan dialect makes it even more authentic.
Indian_Forever says:
“Mentre giravo per le stradine strette di Napoli,io, Dean mi sono imbattuto in questa scena. Mi sono soffermato con stupore nel vedere i panni appesi lungo gli stendibiancheria sotto il sole italiano, ed ho iniziato a impostare la foto. Mentre stavo scattando è sfrecciato un giovane su uno scooter , aggiungendo un ulteriore "tocco d'Italia" in questa foto unica.”
Questa traduzione ,maccheronica da parte mia, è il commento dell’autore di questa bellissima e significativa immagine. E queste precise parole rappresentano anche per me il commento che avrei immaginato. Miracoli solamente possibili quando le immagini ,se molto belle,trasmettono emozioni comuni a tutti gli osservatori.
While wandering through the narrow back streets of Naples, Dean stumbled upon this scene. Stopping in amazement at the dozens of sheets hung along clotheslines blowing in the hot Italian sun, he began to set up the shot. As he was taking the photo a young man on a scooter raced by, adding an extra “hint of Italy” into this unique photo. This translation, macaronic my part, is the comment of the author of this beautiful and meaningful image. And these very words are for me the comment that I would have imagined. Miracles only possible when the images, though very beautiful, convey emotions common to all observers.
Indian_Forever says:
In questa immagine si raccoglie l'essenza dell'essere "scugnizzi" a Napoli. Questa bellissima bambina sembra essere consapevole della sua storia presente e futura. La bellezza , l'intelligenza, la furbizia, l'atteggiamento disinvolto,l'ironia, lo stare sull'uscio secondario (la finestra) la dice lunga sulla predisposizione innata ad essere protagonista e partecipante attiva nella società. Non c'è passività
è già pronta a spiccare il volo...dal Vico Paradiso!
Stupenda foto, Andrea!!!
This image contains the essence of "street urchins" in Naples. This beautiful girl seems to be aware of its history and future. The beauty, intelligence, cunning, cavalier attitude, irony, being a secondary door (the window) speaks volumes about the innate drive to be a leader and active participant in society. There is no liability
is ready to take flight from ...Vico Paradise!
Superb photo, Andrea!
Indian_Forever says:
Indian_Forever dice: In questa bellissima immagine sono sicuramente rappresentate due icone dell’identità napoletana. Non sò se esiste un conteggio numerico delle edicole votive, nella parte vecchia e più tradizionalista di Napoli, ma sicuramente è un’espressione fortissima del napoletano doc. Spesso compaiono vicino all’edicola,la ramazza e il secchio con gli stracci, per tenere sempre pulita l’area dedicata. Sono ovviamente presenti ,dedicati al Santo celebrato,coloratissimi fiori spesso di plastica. Anche questo è fortemente indicativo del senso estetico ,inteso come gioioso e durevole,da dedicare al Venerato di turno.L’altra icona, direi scontata ,è la passione fortissima per la squadra di calcio della città.Uno scudetto sbiadito,probabilmente disegnato nel 1987 (anno dello storico scudetto con il “napoletanissimo Maradona”) rappresenta l’altra icona, in attesa magari di un restauro con vernice fresca nel prossimo Maggio. Ma questo un napoletano doc lo può solo pensare ,ma mai dirlo ed ancor peggio metterlo per iscritto…(come si dice in dialetto napoletano: "capisci a me") Complimenti all’autrice della stupenda foto!
In this beautiful image you are definitely represented two icons identity Neapolitan. I do not know if there is a numerical count of shrines, in the old and more traditional of Naples, but it certainly is very strong expression of the Neapolitan doc. Often appear near the votive shrine, the bucket with rags to keep the area devoted always clean. They are obviously present, dedicated to the saint celebrated, colorful flowers thick plastic. This too is strongly indicative of the aesthetic sense, it understood as joyous and durable, to be dedicated to the Venerable on duty. The other icon, I would say obvious, has the very strong passion for the football team of the city. A faded title, probably drawn in 1987 (the year of the historic Scudetto with "very Neapolitan Maradona") is the other icon, waiting perhaps for a restoration with fresh paint in next May. But this is a Neapolitan doc it can only think, but never say it and even worse, put it in writing ... Do you understand me !!!!! Congratulations to the author of the beautiful photography!
Cortile all' Avvocata
Nothing here yet.
You can save a photo or video to a gallery from its detail page, or choose from your faves here.
Comments