Back to photostream

Joaquim Murale | Photo by José Eduardo Barbosa

Para mim, um livro é como um filho. No dia da apresentação sai de casa e conquista vida própria. Publicar um livro é sempre um momento muito emotivo. Por isso, aquele dia de Março de 2005 foi particularmente emotivo para mim porque a publicação de "Dou Este Mar por Um Céu de Andorinhas" pôs fim a um interregno de 23 anos na minha actividade editorial.

 

For me, a book is like a child. On the day of the presentation leaves home and conquers his own life. Publishing a book is always a very emotional moment. So, that day in March 2005 was particularly emotional for me because the publication of "I Give This Sea By A Sky Of Swallows" ended a 23-years interregnum in my editorial activity.

 

Pour moi, un livre est comme un enfant. Le jour de la présentation laisse la maison et marche à la conquête de sa vie. La publication d'un livre est toujours un moment très émouvant. Donc, ce jour-là en Mars 2005 a été particulièrement émouvant pour moi parce que la publication de "Je Donne Cette Mer par Un Ciel d'Hirondelles" mis fin à une interrègne de 23 ans dans mon activité éditoriale.

 

Per me, un libro è come un bambino. Il giorno della presentazione va alla conquista della vita. La pubblicazione di un libro è sempre un momento molto emozionante. In modo che quel giorno di marzo 2005 è stato particolarmente emozionante per me, perché la pubblicazione di "Io Do Questo Mare per Un Cielo di Rondini" si è concluso un interregno di 23 anni nella mia attività editoriale.

 

Para mí, un libro es como un niño. En el día de la presentación se va de casa a la conquista de la vida. La publicación de un libro es siempre un momento muy emotivo. Así que aquel día de marzo de 2005 fue especialmente emotivo para mí, porque la publicación de "Doy Este Mar por Un Cielo de Golondrinas" terminó un interregno de 23 años en mi actividad editorial.

1,949 views
17 faves
7 comments
Uploaded on May 21, 2016
Taken on March 17, 2005