REGGIO EMILIA
FONTANA IN PIAZZA MARTIRI DEL 7 LUGLIO
La fontana – lunga 46 metri, quanto la facciata dell'attiguo Teatro Valli, e larga 12, la profondità è di appena 2 centimetri – è stata costruita con geometrie e funzioni che ricordano la storia del luogo e si presta a diverse possibilità di utilizzo.
Oltre a recare memoria dello zampillo d’acqua – che proprio in quest’area fuoriuscì dalla pavimentazione e venne illuminato da fasci di luce elettrica nel novembre del 1885, in occasione dell’inaugurazione dell’acquedotto comunale donato da Ulderico Levi – si configura infatti come una struttura flessibile, in grado tanto di essere protagonista della piazza quanto di restringersi ai minimi termini e di scomparire. La fontana permette di costruire molteplici scenografie e diverse relazioni con gli spazi circostanti, proponendosi sia in forma rettangolare sia circolare. A zampilli spenti l’area davanti al teatro diventa un grande plateatico utilizzabile per eventi, manifestazioni e spettacoli teatrali all’aperto. A fontana accesa l’area diventa invece uno spazio caratterizzato da giochi d’acqua con funzione d’arredo che invitano alla contemplazione, alla sosta, al relax. L’utilizzo di getti d’acqua comandati da un computer può quindi essere collegato agli eventi musicali presenti all’interno del teatro o a particolari momenti di vita della città.
-----------------------------------------------------
FOUNTAIN IN SQUARE MARTIRI DEL 7 JULY
The fountain – 46 meters long, as long as the facade of the adjacent Teatro Valli, and 12 wide, the depth is just 2 centimeters – was built with geometries and functions that recall the history of the place and lends itself to various possible uses.
In addition to bearing memory of the gush of water – which in this area came out of the pavement and was illuminated by beams of electric light in November 1885, on the occasion of the inauguration of the municipal aqueduct donated by Ulderico Levi – it is in fact configured as a flexible structure, capable both of being the protagonist of the square and of being reduced to the minimum terms and disappearing. The fountain allows for the construction of multiple scenographies and different relationships with the surrounding spaces, presenting itself both in a rectangular and circular form. When the jets are turned off, the area in front of the theater becomes a large stalls that can be used for events, demonstrations and open-air theatrical performances. When the fountain is on, the area instead becomes a space characterized by water features with a furnishing function that invite contemplation, rest and relaxation. The use of water jets controlled by a computer can therefore be connected to the musical events present inside the theater or to particular moments of life in the city.
CANON EOS 600D con ob. SIGMA 10-20 f./4-5,6 EX DC HSM
REGGIO EMILIA
FONTANA IN PIAZZA MARTIRI DEL 7 LUGLIO
La fontana – lunga 46 metri, quanto la facciata dell'attiguo Teatro Valli, e larga 12, la profondità è di appena 2 centimetri – è stata costruita con geometrie e funzioni che ricordano la storia del luogo e si presta a diverse possibilità di utilizzo.
Oltre a recare memoria dello zampillo d’acqua – che proprio in quest’area fuoriuscì dalla pavimentazione e venne illuminato da fasci di luce elettrica nel novembre del 1885, in occasione dell’inaugurazione dell’acquedotto comunale donato da Ulderico Levi – si configura infatti come una struttura flessibile, in grado tanto di essere protagonista della piazza quanto di restringersi ai minimi termini e di scomparire. La fontana permette di costruire molteplici scenografie e diverse relazioni con gli spazi circostanti, proponendosi sia in forma rettangolare sia circolare. A zampilli spenti l’area davanti al teatro diventa un grande plateatico utilizzabile per eventi, manifestazioni e spettacoli teatrali all’aperto. A fontana accesa l’area diventa invece uno spazio caratterizzato da giochi d’acqua con funzione d’arredo che invitano alla contemplazione, alla sosta, al relax. L’utilizzo di getti d’acqua comandati da un computer può quindi essere collegato agli eventi musicali presenti all’interno del teatro o a particolari momenti di vita della città.
-----------------------------------------------------
FOUNTAIN IN SQUARE MARTIRI DEL 7 JULY
The fountain – 46 meters long, as long as the facade of the adjacent Teatro Valli, and 12 wide, the depth is just 2 centimeters – was built with geometries and functions that recall the history of the place and lends itself to various possible uses.
In addition to bearing memory of the gush of water – which in this area came out of the pavement and was illuminated by beams of electric light in November 1885, on the occasion of the inauguration of the municipal aqueduct donated by Ulderico Levi – it is in fact configured as a flexible structure, capable both of being the protagonist of the square and of being reduced to the minimum terms and disappearing. The fountain allows for the construction of multiple scenographies and different relationships with the surrounding spaces, presenting itself both in a rectangular and circular form. When the jets are turned off, the area in front of the theater becomes a large stalls that can be used for events, demonstrations and open-air theatrical performances. When the fountain is on, the area instead becomes a space characterized by water features with a furnishing function that invite contemplation, rest and relaxation. The use of water jets controlled by a computer can therefore be connected to the musical events present inside the theater or to particular moments of life in the city.
CANON EOS 600D con ob. SIGMA 10-20 f./4-5,6 EX DC HSM