Back to photostream

COMACCHIO. LA SALINA

QUELLO CHE SI PERDE E' LA STORIA

 

 

Nel Dopoguerra le Valli di Comacchio avevano un’estensione di 30mila ettari e si producevano circa 15mila quintali di anguille. Poi le bonifiche, in particolare quella del Mezzano, hanno progressivamente ridotto gli ettari utili alla pesca e all’acquacoltura, che oggi sono appena 12.000.

Ormai si è persa questa pratica che per moltissimi anni è stata essenziale per garantire cibo e lavoro al territorio: basta pensare che negli anni ‘60 su 10.000 abitanti, la metà erano pescatori o allevatori e l’altra metà viveva dell’indotto. Poi le operazioni di bonifica, non sempre condivisibili, l’inquinamento delle acque e certe scelte di tutela ambientale, hanno praticamente cancellato questo tipo di produzione. Oggi la situazione è precipitata per la presenza di un predatore molto aggressivo: il cormorano”.

----------------------------------------------

 

 

WHAT IS LOST IS HISTORY

 

 

In the postwar period, the Comacchio Valleys had an extension of 30 thousand hectares and about 15 thousand quintals of eels were produced. Then the reclamations, in particular that of the Mezzano, have progressively reduced the hectares useful for fishing and aquaculture, which today are just 12,000.

This practice has now been lost, which for many years was essential to guarantee food and work to the area: just think that in the 1960s, out of 10,000 inhabitants, half were fishermen or farmers and the other half lived off the related industries. Then the reclamation operations, not always acceptable, the pollution of the water and certain choices of environmental protection, have practically canceled this type of production. Today the situation has precipitated due to the presence of a very aggressive predator: the cormorant ”.

 

 

CANON EOS 600D con ob. TAMRON SP 150-600mm F/5-6.3 Di VC USD A011

 

 

3,894 views
37 faves
36 comments
Uploaded on October 16, 2022
Taken on May 8, 2016