PARIGI. MUSEO DEL LOUVRE.
CALCA DAVANTI ALLA GIOCONDA.
C’è chi va apposta al Louvre per ammirarla e invece, spintonato da centinaia di altri visitatori e ostacolato dai vetri protettivi che certo non aiutano chi desidera immortalarla, riesce a malapena a darle un’occhiatina. Parlo della Monna Lisa, il celeberrimo dipinto di Leonardo da Vinci realizzato a Firenze tra il 1503 e il 1506.
Eppure la Gioconda al Louvre più che esposta è nascosta, è un piccolo quadro che non si ha il diritto di guardare con calma e da vicino, il traffico dei visitatori, sottoposto al controllo delle guardie, è regolato con il senso unico.
Anche io alla fine sono venuto in questa sala per guardare questo quadro celeberrimo e ho finito col guardare quelli che guardano la Gioconda, mentre il quadro si dissolve sullo sfondo di troppi selfie e troppi souvenir.
--------------------------------------------------------------------------
CROWD IN FRONT OF THE GIOCONDA.
There are those who go to the Louvre specifically to admire it and instead, jostled by hundreds of other visitors and hindered by the protective glass that certainly doesn't help those who want to immortalize it, barely manage to take a look at it. I'm talking about the Mona Lisa, the famous painting by Leonardo da Vinci made in Florence between 1503 and 1506.
And yet the Gioconda at the Louvre is hidden rather than exhibited, it is a small painting that you don't have the right to look at calmly and closely, the visitor traffic, subject to the control of the guards, is regulated with a one-way system.
I also ended up coming to this room to look at this very famous painting and I ended up looking at those who look at the Gioconda, while the painting dissolves into the background of too many selfies and too many souvenirs.
CANON EOS 600D con ob. SIGMA 10-20 f./4-5,6 EX DC HSM
PARIGI. MUSEO DEL LOUVRE.
CALCA DAVANTI ALLA GIOCONDA.
C’è chi va apposta al Louvre per ammirarla e invece, spintonato da centinaia di altri visitatori e ostacolato dai vetri protettivi che certo non aiutano chi desidera immortalarla, riesce a malapena a darle un’occhiatina. Parlo della Monna Lisa, il celeberrimo dipinto di Leonardo da Vinci realizzato a Firenze tra il 1503 e il 1506.
Eppure la Gioconda al Louvre più che esposta è nascosta, è un piccolo quadro che non si ha il diritto di guardare con calma e da vicino, il traffico dei visitatori, sottoposto al controllo delle guardie, è regolato con il senso unico.
Anche io alla fine sono venuto in questa sala per guardare questo quadro celeberrimo e ho finito col guardare quelli che guardano la Gioconda, mentre il quadro si dissolve sullo sfondo di troppi selfie e troppi souvenir.
--------------------------------------------------------------------------
CROWD IN FRONT OF THE GIOCONDA.
There are those who go to the Louvre specifically to admire it and instead, jostled by hundreds of other visitors and hindered by the protective glass that certainly doesn't help those who want to immortalize it, barely manage to take a look at it. I'm talking about the Mona Lisa, the famous painting by Leonardo da Vinci made in Florence between 1503 and 1506.
And yet the Gioconda at the Louvre is hidden rather than exhibited, it is a small painting that you don't have the right to look at calmly and closely, the visitor traffic, subject to the control of the guards, is regulated with a one-way system.
I also ended up coming to this room to look at this very famous painting and I ended up looking at those who look at the Gioconda, while the painting dissolves into the background of too many selfies and too many souvenirs.
CANON EOS 600D con ob. SIGMA 10-20 f./4-5,6 EX DC HSM