Очей Oчарованье / Glamor Eyes
Nature's Poetry of Autumn 🍂🌲🍁
------------------------------------------------------------------------------------
*"Унылая пора! Очей очарованье!
Приятна мне твоя прощальная краса —
Люблю я пышное природы увяданье,
В багрец и в золото одетые леса,
В их сенях ветра шум и свежее дыханье,
И мглой волнистою покрыты небеса,
И редкий солнца луч, и первые морозы,
И отдаленные седой зимы угрозы".
А.С. Пушкин*
------------------------------------------------------------------------------------
"Dull time! Glamor eyes!
Your farewell beauty is pleasant to me -
I love the lush wilting of nature,
Crimson and gold-clad forests,
There is noise and fresh breath in their canopy,
And the heavens are covered with a wavy mist,
And a rare sunbeam, and the first frosts,
And distant gray winter threats. "
A.S. Pushkin *
----------------------------------------------------------------------------------
"Eine traurige Zeit ! Charme der Augen !
Ihre Abschiedsschönheit ist angenehm für mich -
ich liebe das üppige Welken der Natur, Wälder
in Purpur und Gold,
Es gibt Lärm und frischen Atem in ihrem Baldachin,
Und der Himmel ist mit einem welligen Nebel bedeckt,
Und ein seltener Sonnenstrahl und die ersten Fröste
Und ferne grauhaarige Winterbedrohungen".
A.S.Puschkin
Очей Oчарованье / Glamor Eyes
Nature's Poetry of Autumn 🍂🌲🍁
------------------------------------------------------------------------------------
*"Унылая пора! Очей очарованье!
Приятна мне твоя прощальная краса —
Люблю я пышное природы увяданье,
В багрец и в золото одетые леса,
В их сенях ветра шум и свежее дыханье,
И мглой волнистою покрыты небеса,
И редкий солнца луч, и первые морозы,
И отдаленные седой зимы угрозы".
А.С. Пушкин*
------------------------------------------------------------------------------------
"Dull time! Glamor eyes!
Your farewell beauty is pleasant to me -
I love the lush wilting of nature,
Crimson and gold-clad forests,
There is noise and fresh breath in their canopy,
And the heavens are covered with a wavy mist,
And a rare sunbeam, and the first frosts,
And distant gray winter threats. "
A.S. Pushkin *
----------------------------------------------------------------------------------
"Eine traurige Zeit ! Charme der Augen !
Ihre Abschiedsschönheit ist angenehm für mich -
ich liebe das üppige Welken der Natur, Wälder
in Purpur und Gold,
Es gibt Lärm und frischen Atem in ihrem Baldachin,
Und der Himmel ist mit einem welligen Nebel bedeckt,
Und ein seltener Sonnenstrahl und die ersten Fröste
Und ferne grauhaarige Winterbedrohungen".
A.S.Puschkin