bleuet / Anne-Marie
Et si en plus, il n’y a personne - And if moreover, there is nobody
© Copyright notice: Do not use my images without my written permission, even for a non commercial use. If you're interested in any of my photos you must contact me first. All my images are under full copyright.
© All rights reserved worldwide.
Listen to "Et si en plus il n'y a personne" - Alain Souchon :
www.radioblogclub.fr/open/42494/et_si_en_plus_il_n_y_a_pe... Souchon - Et si en plus il n'y a personne
or watch it :
www.youtube.com/watch?v=Ay5lnY_Dk1E
Océan Atlantique - Plage du Porge – Gironde – France
Beach in Le Porge
L'homme a créé des dieux ; l'inverse reste à prouver.
The man created gods; the reverse remains to be proven.
Serge Gainsbourg
Qu'est-ce que l'homme ? Il est cette force qui finit toujours par balancer les tyrans et les dieux.
What is the man? He is this force which always ends up throwing the tyrants and the gods out.
Albert Camus
Et si en plus y'a personne
Paroles et Musique: Alain Souchon, Laurent Voulzy
Abderhamane, Martin, David
Et si le ciel était vide
Tant de processions, tant de têtes inclinées
Tant de capuchons tant de peur souhaitées
Tant de démagogues de Temples de Synagogues
Tant de mains pressées, de prières empressées
Tant d'angélus
Ding. Qui résonnent
Et si en plus
Ding. Y'a personne
Abderhamane, Martin, David
Et si le ciel était vide
Il y a tant de torpeurs
De musiques antalgiques
Tant d'anti-douleurs dans ces jolis cantiques
Il y a tant de questions et tant de mystères
Tant de compassions et tant de révolvers
Tant d'angélus
Ding. Qui résonnent
Et si en plus
Ding. Y'a personne
Arour hachem, Inch Allah
Are Krishhna, Alléluia
Abderhamane, Martin, David
Et si le ciel était vide
Si toutes les balles traçantes
Toutes les armes de poing
Toutes les femmes ignorantes
Ces enfants orphelins
Si ces vies qui chavirent
Ces yeux mouillés
Ce n'était que le vieux plaisir
De zigouiller
Et l'angélus
Ding. Qui résonne
Et si en plus
Ding. Y'a personne
And if moreover, there is nobody
Abderhamane, Martin, David
And if the sky was empty
So many processions, so many tilted heads
So many caps, so many desired fears
So many demagogues, Temples, Synagogues
So many pressed hands, hastened prayers
So many Angelus
Ding! Which resound
And if moreover,
Ding. There is nobody.
Abderhamane, Martin, David
And if the sky was empty
There are so many torpors
Antalgic musics
So many of anti-pains in these pretty canticles
There are so many questions and so many mysteries
So many compassions and so many revolvers
So many Angelus
Ding! Which resound
And if moreover,
Ding. There is nobody.
Arour hachem, Inch Allah
Are Krishhna, Alleluia
Abderhamane, Martin, David
And if the sky was empty
If all the tracer-bullets All the in hand weapons
All the ignorant women The orphan children
If these lives which capsize These wet eyes
It was only the old pleasure to kill
And the Angelus
Ding. Which resounds
And if moreover,
Ding. There is nobody.
Babel Fish translation
Et si en plus, il n’y a personne - And if moreover, there is nobody
© Copyright notice: Do not use my images without my written permission, even for a non commercial use. If you're interested in any of my photos you must contact me first. All my images are under full copyright.
© All rights reserved worldwide.
Listen to "Et si en plus il n'y a personne" - Alain Souchon :
www.radioblogclub.fr/open/42494/et_si_en_plus_il_n_y_a_pe... Souchon - Et si en plus il n'y a personne
or watch it :
www.youtube.com/watch?v=Ay5lnY_Dk1E
Océan Atlantique - Plage du Porge – Gironde – France
Beach in Le Porge
L'homme a créé des dieux ; l'inverse reste à prouver.
The man created gods; the reverse remains to be proven.
Serge Gainsbourg
Qu'est-ce que l'homme ? Il est cette force qui finit toujours par balancer les tyrans et les dieux.
What is the man? He is this force which always ends up throwing the tyrants and the gods out.
Albert Camus
Et si en plus y'a personne
Paroles et Musique: Alain Souchon, Laurent Voulzy
Abderhamane, Martin, David
Et si le ciel était vide
Tant de processions, tant de têtes inclinées
Tant de capuchons tant de peur souhaitées
Tant de démagogues de Temples de Synagogues
Tant de mains pressées, de prières empressées
Tant d'angélus
Ding. Qui résonnent
Et si en plus
Ding. Y'a personne
Abderhamane, Martin, David
Et si le ciel était vide
Il y a tant de torpeurs
De musiques antalgiques
Tant d'anti-douleurs dans ces jolis cantiques
Il y a tant de questions et tant de mystères
Tant de compassions et tant de révolvers
Tant d'angélus
Ding. Qui résonnent
Et si en plus
Ding. Y'a personne
Arour hachem, Inch Allah
Are Krishhna, Alléluia
Abderhamane, Martin, David
Et si le ciel était vide
Si toutes les balles traçantes
Toutes les armes de poing
Toutes les femmes ignorantes
Ces enfants orphelins
Si ces vies qui chavirent
Ces yeux mouillés
Ce n'était que le vieux plaisir
De zigouiller
Et l'angélus
Ding. Qui résonne
Et si en plus
Ding. Y'a personne
And if moreover, there is nobody
Abderhamane, Martin, David
And if the sky was empty
So many processions, so many tilted heads
So many caps, so many desired fears
So many demagogues, Temples, Synagogues
So many pressed hands, hastened prayers
So many Angelus
Ding! Which resound
And if moreover,
Ding. There is nobody.
Abderhamane, Martin, David
And if the sky was empty
There are so many torpors
Antalgic musics
So many of anti-pains in these pretty canticles
There are so many questions and so many mysteries
So many compassions and so many revolvers
So many Angelus
Ding! Which resound
And if moreover,
Ding. There is nobody.
Arour hachem, Inch Allah
Are Krishhna, Alleluia
Abderhamane, Martin, David
And if the sky was empty
If all the tracer-bullets All the in hand weapons
All the ignorant women The orphan children
If these lives which capsize These wet eyes
It was only the old pleasure to kill
And the Angelus
Ding. Which resounds
And if moreover,
Ding. There is nobody.
Babel Fish translation