after sunset on the 7th of March - the 15th of Sha'ban - Shab e Barat - a night of forgiveness and fates amended
Preface :)
Anything of goodness that came to me, came by way of the blessed Ahl e Beit - the family of the Prophet (salutations and greetings upon Sayyeduna Misbah, the Lantern, and his family) - Ghaus Pak (ra)
In the context of all my relationships as of late, I have discovered that the "misfortune" that comes my way in the form of disappointment or sadness of the heart, comes by way of a naqs, shortcoming or deficiency in my character and manners. What we call akhlaq in the Arabic.
in the Quran the verse that extols the highest praise upon the Beloved (salutations and greetings upon the one He calls Ajmal, the most beautiful and his most beautiful family) is
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍۢ
Indeed, surely, you are of an excellent moral character.
Surah Al Qalam, Verse 4
Tafseer e Jilani
Wa Innaka: And indeed, you, the one whose manner is the perfection of the Attributes of Allah Subhanahu, (man takhalluqe-ka bil akhlaq Allah) and your being in a state of conviction in the Station of Friendship and Vice-regency…
La’ala khuluq-in adeem: you are of an excellent moral character. No one’s excellence of manners is more superb than your manners because you hold and have gathered the characters of the ones before you and the ones after you as per the totality of your rank.
The Naqshbandi Spiritual Master, Sheikh Nurjan (ra), says notably that the verse is the proof that of all things being observed by Subhanahu in a human being, above all is their manner with another.
"What is Allah Azzo Jal then saying here; Not you have the perfect aqeeda, belief, imaan, faith, taqwa, piety, iqaan, certainty, shukr, gratitude, sabr, patience and on and on the list goes, even though he is without doubt gifted them all as the perfect manifestation of all of Subhanahu's Beautiful Names and Attributes.
It is that you possess the most excellent manners, how you behave with other human beings in every single sense."
Hence it doesn't matter what we do as much as how we do it. For all generosity and all consideration goes to naught if the manner of its execution is harsh and an attitude towards anyone is unforgiving.
After a lifetime of knowing the words, I finally hear the call of Maula e Kayinaat (as) who said, "Your disappointments are not from people. They come from your expectations of them." Which breed the silent bughz, grudges and unspoken gheebat, back-biting between me and my self, making me miserable that I feel those things about whom I claim affection.
For all it ever makes me is vehement. I learnt the word, مَلَكَةِ الْحَمِيَّةِ, from a prayer of Imam Zain ul Abedin's (as) where he asked for refuge from hateful things and it struck me how I was drowning my own self in that state. Overcome by a quality that came naturally, insane "strictness" with "misguided enthusiasm."
But now I hear a call that says: Ya Mariam! Be who you are. Not who you become because another regresses and you regress right along with them. Every single time!
I was telling my dearest cousin Rahim, We cannot change. We have to be changed. Two means of that, I conclude, are feeding the hungry and dua - invoking Subhanahu in the words of His Chosen Ones. It's that simple.
For everything in spirituality pivots on ehsaas, consideration for the state of another's heart. The needle of that pivot is akhlaq.
On that note, we await the night that will change us. Just like the moon changes effortlessly...because any ease that came my way, undeniably came by way of the blessed Ahl e Beit (salutations and greetings upon them and their gaze of love upon me).
Subhan Allah!
437. Whatever problems befall you come from your own hands
وَمَآ أَصَـٰبَكُم مِّن مُّصِيبَةٍۢ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُوا۟ عَن كَثِيرٍۢ ٣٠
And whatever befalls you of (the) misfortune, (is because) of what have earned your hands. But He pardons much.
Surah Shoora, Verse 30
Tafseer e Jilani
Wa: And know Ayyoha al adlaal al haalika, O ones who are shadows that are vanishing in themselves…
Ma asaabakum mim museebat-in: that which befalls you of misfortune, harmful, painful…
Fabima kasabat aydeekum: so it is because it is the outcome of your own hands i.e. because of your perpetrating disobedience and sinful deeds…
Wa: and while (He knows it)…
Ya’fu: He forgives, Subhanahu…
An katheer: most of it. He does not punish you because of those sins with misfortune, showing you kindness and giving you ease.
Subhan Allah!
438. Allah is our Lord and yours and for us are our deeds and you yours. There is no argument between us and we will all return to Him
ٱللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۖ
لَنَآ أَعْمَـٰلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـٰلُكُمْ ۖ
لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ۖ
ٱللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا ۖ
وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ ١٥
Allah (is) our Lord and your Lord.
For us our deeds and for you your deeds.
(There is) no argument between us and between you.
Allah will assemble [between] us,
and to Him (is) the final return."
Surah Ash Shoora, Verse 15
Tafseer e Jilani
(Continuing from the first part of the same verse) so I am ordered to do the preaching of His Messages and clarifying them for you and (I am bidden to do) your training and your perfection because…
Allahu: Allah is Al Mudabbir, The Only One who governs the matters of all His Servants…
Rabbu-na: who is our Lord who raises us for instruction and perfection…
Wa Rabbu-kum: and your Lord who wills that He raises you with guidance and instruction and if it was not that we were commanded from Him, Subhanahu, for your guidance and your instruction, we would not be with you because…
Lana a’maaluna: for us are our deeds i.e. the reward for whether they are good or wicked…
Wa lakum: and (the reward) for you your deeds will be the same because all of us and all of you are recompensed by what we do.
La hujjatan: There is no argument i.e. no fight and enemity…
Baynana wa baynakum: between us and between you after we have conveyed to you what we were commanded to convey and we clearly explained to you the way of Allah Al Haqq and overall…
Allahu: Allah i.e. The Essence that is Al Mustajmi’u, who collects all of the (existing) Names and Attributes…
Yajam’u baynana: He gathers us and all of you if it is His Will to gather us…
Wa: and how can He not gather us, Subhanahu…
Ilayhi al maseer: (when) we will all return to Him i.e. the returning of all is towards Him as they appeared from Him.
On a night of keeping vigil, an understanding of some verses on supplication from Ghaus Pak (ra)
426. The Prayer series – Call upon Me and I will respond to you
وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِیۤ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِینَ یَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِی سَیَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِینَ
And said your Lord, "Call upon Me; I will respond to you.
Indeed, those who (are) proud to worship Me will enter Hell (in) humiliation."
Surah Ghafir, Verse 60
Tafseer e Jilani
Wa: And after Subhanahu points towards the station of the two groups, the muwwahid, the believer in One-ness and the mushrik, the one who associate others with Allah, He pointed towards the one who focuses his attention upon Him affectionately and intends towards His One-ness, persevering and endeavouring, invoking Him humbly, that He answers him and makes him receive success in his ask, such that…
Qala Rabbukum: Your Lord said, who raises you upon the nature of Tauheed, One-ness and Irfaan, recognizing (Him)…
Ud’ooni: call Me O Mukallifoon, the ones who are ordered to obey Allah’s Commands, according to the aql, the power to reason, poured (upon you) as is appropriate for My Being invoked, and they remained focused towards Me in the state of being Mukhliseen, the sincere, without looking towards (other) means and ways in the Universe…
Astajib lakum: I will respond to your prayer and connect you to your purpose and your goal, which is Tauheed az Zaati, the One-ness of My Essence, so compulsory upon you is to not become too proud to worship Me and to be obedient to Me.
And overall:
Inna: Indeed, Al Musrifeena, the ones who are the transgressors of boundaries…
Alladina yastakbiroona: who are too arrogant and refuse…
An ibadati: My worship (i.e praying before Me) due to their false opinions and (following) their corrupt desires…
Sayadkhuloona: so soon they will enter on the Day of Recompense…
Jahannama: the Hell of deprivation and disappointment…
Dakhireen: belittled, humiliated, disgraced.
Astaghfirullah!
427. And when they ask about me, tell them O Beloved (salutations and greetings upon you and your family by Me, your Lord who raises you will only with love), I am near
وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِى عَنِّى فَإِنِّى قَرِيبٌ ۖ
أُجِيبُ دَعْوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِ
ۖ فَلْيَسْتَجِيبُوا۟ لِى وَلْيُؤْمِنُوا۟ بِى لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ ١٨٦
And when they ask you, My Servants, about Me then (tell them), indeed I am near. I respond (to the) invocation (of) the supplicant when he calls Me. So let them respond to Me and let them believe in Me, so that they may (be) led aright.
Surah Al Baqarah, Verse 186
Tafseer e Jilani
Wa: And for this reason (the Companions asked in their love for their Lord, Is Allah near us or far?), Subhanahu informs His Prophet (salutations and greetings upon Nabi Kareem who is His Gift to the Universe and his blessed family) for the instruction of His Servants, who are grateful for His Blessing, about His Closeness towards them by His Saying:
Ida sa’alaka: If they ask you, Ayyoha Ad’Daa’i, O Caller of Creation towards Allah Al Haqq (salutations and greetings upon you and your family from Me in continuance)…
Ibadi: My Servants, Ash Shakireen, the ones grateful for The Bestower of the Blessings…
Ann-ni: (they ask) about Me by their words: Is He near us, our Lord who raises us, so we should speak to him softly like we speak to ourselves or is He far from us so we should call out to Him as we call out to someone distant, tell them Ya Akmal Ar Rusul, O Messenger who completes Messenger-hood (salutations and greetings upon the Hadi-n, the guide, and his blessed family), in answer to them on behalf of Me …
Fa-inni qareebun: indeed I am nearer to them than their own selves such that…
Ajeebu da’wata ad-da’i da’ani: I respond to the invocation of the supplicant when he calls Me, answering him swiftly with an answer to his prayer like He points towards Himself in the Hadith Qudsi narrated by Subhanahu (tell them…)…
Falyastajeebu li: so let them respond to Me also in all of their affairs and their needs…
Walyu-mino bi: and believe in Me as the ones Mu’taqideen, the ones with strong belief that I will make them reach towards the fulfillment of their wishes because there is no place of return for them apart from Me and no refuge for them in (their) being except Me and indeed, they were informed and commanded by what they were commanded…
La’allahum yarshudoon: hoping that they are guided towards the Rank of Tauheed, Allah’s One-ness, as Rashideen, the guided ones, Mutma’ineen, the contended ones.
Then Ghaus Pak (ra) prays:
اهدنا بلطفك إلى مقر عزك يا هادي المضلين
Guide us by Your Lutf, Kindness, towards Maqarra Izzika, the Abode of Your Honour, Ya Hadi il Mudaleen, O You who is the Only Guide for the ones astray!
Ameen!
428. Who responds to the one distressed when he call Him and removes his evil? Allah!
أَمَّن يُجِيبُ ٱلْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَآءَ ٱلْأَرْضِ ۗ
أَءِلَـٰهٌۭ مَّعَ ٱللَّهِ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ ٦٢
Or Who responds (to) the distressed one when he calls Him and He removes the evil and makes you inheritors (of) the earth? Is there any god with Allah? Little (is) what you remember.
Surah An Naml, Verse 62
Tafseer e Jilani
A’mmayyu yujeebul mudtarra: (Continuing from the verses 60-61 Subhanahu asks) Or does the one who answers the distressed, the one anxious, confused in his matter without instruction about deliverance from it and being saved from it forever…
Ida da’ahu: when he supplicates before Him, calling him, hopeful, beseeching Him, Subhanahu…
Wa: and who…
Yakshifu us soo’a: removes the hardship, causing aggravation for the people of grief and pain…
Wa: and who…
Yajalukum khulufa’ al ard: makes you the inheritors of the Earth from amongst your ancestors who passed upon it…
A’ ilahun ma’allah-i: are they a god with Allah, Al Wahid, The Only One, Al Ahad, The One and Only, As Samad, The One above everything, whom you call upon or worship, Ya Ayyoha Jahiloon, O Ignorant Ones, Al Musrifoona, who transgress boundaries, Al Makabiroona, the ones who think of themselves as proud and arrogant and from the extremes of your jahal, ignorance and ghaflat, forgetfulness, about the worship of Allah Al Haqq and the depths of your transgression and waywardness from His Tauheed, One-ness…
Qaleelam ma tadakkaroon: little is the advice you accept i.e. only a few from amongst you remember the Blessings of Allah and His Favours (pouring) continuously upon you, following each other in succession.
429. Allah Subhanahu is Ever-Living so call Him sincerely
هُوَ ٱلْحَىُّ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ ۗ
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٦٥
He (is) the Ever-Living; (there is) no god but He, so call Him, (being) sincere to Him (in) the religion. All praise (be) to Allah, (the) Lord (of) the worlds.
Surah Ghafir, Verse 65
Tafseer e Jilani
Instead…
Huwal Hayyu: He is the Ultimate Truth, forever, till the end, in permanence (without a beginning and an end), Al Mustaghni, Self-Sufficient from the counting of time and measurement of space totally…
La ilaha: there is no god in presence except Him and there is no one present who can be worshipped…
Illa huwa: except His Essence and after you heard this, O Mukallifoona, those obedient to Allah’s Commands, the characteristics of His Names and Attributes of Subhanahu…
Faduhu mukhliseen: then call Him, O sincere ones, and worship only and only Him…
Lahu ud deen: in the religion i.e. worshipping and following because there is no one else deserving of obedience and worship except Him. And after you return to Him as Mukhliseena, sincere, and after you worship only and only Him, say with the tongue wholeheartedly:
Alhamdo: all praise is for Al Mustaw’ib, The Only Collector of all of the admiration arising from the tongues of the ordinary in appearance, which is for sure (that praise)…
Lillahi Rabbil alimeen: for Him, the Lord of the Worlds because He is Alone in His being worshipped and permanent in His being Rabb, Lord, without doubt of association and sharing.
Subhan Allah!
430. So call Subhanahu by His Perfect Names
وَلِلَّهِ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ فَٱدْعُوهُ بِهَا ۖ
وَذَرُوا۟ ٱلَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِىٓ أَسْمَـٰٓئِهِۦ ۚ
سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ١٨٠
And for Allah (are) the names - the most beautiful, so invoke Him by them.
And leave those who deviate concerning His names.
They will be recompensed for what they used to do.
Surah Al Ar’aaf, Verse 180
Tafseer e Jilani
Wa: And know Ayyoha al Fudula’, the special ones who use their intellect, al Urufa, the special ones who recognize Allah, Al Muwwahidoon, the special ones who believe in His One-ness…
Lillahi: for Allah Al Muttawahid, The Only Lord, Al Muttafarrid, The Uniquely Incomparable One in His Essence…
Al Asma’ ul Husna: are the Perfect Names, which are derived from the Exalted Attributes arising out of the signs of happenings in the realm of creation and destruction and the realm of appearing and the unseen and this world and the Hereafter…
Fad’uhu: so call Him, Subhanahu, Ayyoha al Muwwahidoona, the ones who believe in his One-ness…
Biha: by them and relate to the happenings which are happening from these Names first and by His Essence…
Wa daro: and leave those i.e. rebuff and leave the words…
Alladina yulhidoona: of those who refuse to believe, who turn away and who associate others with Him…
Fi Asma’i-hi: in His Names by associating happenings with means first and (also associating) with His Essence and stay away from their religions and isolate from them and their gatherings and be sure that every one…
Sa-yujzauna: will soon be rewarded upon the requisites…
Ma kanu ya’maloon: of what they do, if it is good then with goodness and if it is evil then with evil.
431-432. The one who purifies himself succeeds and remembers His Lord’s Names and prays
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ١٤
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ١٥
Certainly, has succeeded (one) who purifies (himself),
And remembers (the) name (of) his Lord and prays.
Surah Al’a, Verse 14-15
Tafseer e Jilani
Then said Subhanahu in the way of admonition…
Qad aflaha: certainly is successful and achieved triumph with the great rank and the station exalted…
Man tazakka: the one who purified and cleansed the pollution of (one’s) nature and the tarnish of their identity from the inclination towards the world and everything in it from the temporary attractions and the forbidden desires, which do not remain, and focus towards Al Maula, The Lord, with sincere determination.
Wa dakara: And he remembered in the beginning of his desire and the origin of his want (towards Him)…
Isma’ Rabbi-hi: the Names of His Lord i.e. the group of the Names of His Lord, keeping in mind their meaning, consciously, feeling happy, with a yearning…
Fa salla: so he prays and is inclined towards Him, Subhanahu, in all times of His Commands, establishing them, abstaining upon his nafs, self, the ordinary attractions of his world.
433-434. There are signs within the Earth and within yourselves, then do you not see?
وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌۭ لِّلْمُوقِنِينَ ٢٠
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ
أَفَلَا تُبْصِرُونَ ٢١
There are ˹countless˺ signs on earth for those who are certain,
And within yourselves, so do you not see?
Surah Ad-Dhariyat, Verse 20-21
Tafseer e Jilani
Then pointed Subhanahu towards the Expansiveness of the One-ness of His Essence, which comprises everything which is apparent and hidden in the horizons and in the selves with permanence and in all individuals and the specific Secrets of Allah’s One-ness in each speck of the Universe, warning the mureed, the one who intends to reach His Essence, al mustabsir, the one who wants to see Him and to arouse them from the sleep of ghaflat, ignorance and the yawn of nisyaan, forgetfulness, so He said…
Wa fil ardi: and in this Earth i.e. the realm of means and capabilities expressed in the horizons, prepared for the appearance of the Signs of the Perfect Control of Allah being Lord from the amazing and strange (things), sprouting from Perfect Knowledge and Abundant Wisdom which are certain arguments and clarifications and a witnessing of the clear proof which are manifesting the Power of As Sani’, The Only One who manufactures, Al Hakeem, The Only One whose Judgement is perfect, and manifesting the Essence of His One-ness and His Control in all of His Matters and His
Permanence in His Governing and His Authority…
Lil Mo’qineen: for the ones possessing certainty, Al Munkashifeena, the ones who unveil by knowledge and witnessing and (experiencing) the ultimate truth and also…
Wa fi anfusikum: and in your selves (the ordinary) also, Ayyoha al Mustabsiroona, those who want to see Him, Al Mustakshifoona, the ones who seek to unveil the Secrets of Allah’s being the only One worshipped and the Secrets of His Being Lord and considering Him as being The Only One in His Appearance and His Presence…
Afala tubsiroon: and still do you not see Ayyoha al Majbuloona, the ones set up upon the nature of kashf, unveiling and shuhood, witnessing.
Thus we begin the night with the prayers by way of the blessed Imam Zain ul Abedin (as).
www.duas.org/sajjadiya/sajjadiya.htm
*** Keeping in mind the important requisite that the etiquette of dua is to give a sadqa, a charitable giving, not obligatory, before it ***
And on that note...
442. If you people owned the treaures of the world, you would never spend them for Man is stingy
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّىٓ إِذًۭا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ ٱلْإِنفَاقِ ۚ وَكَانَ ٱلْإِنسَـٰنُ قَتُورًۭا ١٠٠
Say, "If you possess the treasures (of) the Mercy (of) my Lord, then surely you would withhold (out of) fear (of) spending." And is man stingy.
Surah Bani Israel, Verse 100
Tafseer e Jilani
Qul: Say to the Munkireen, the refusers, Al Muttawahhimeen, who are deluded in thinking of the perishing of Allah’s Qudra, Authority and His Hawla, Power and His Quwwat, Strength, that it will expire, (tell them) about His Intent: Don’t compare the unseen with the witnessed and don’t think of miserliness and stinginess and helplessness and obligation on behalf of Allah but instead (know) everything is from your attributes and your characters because:
Lau antum tamlikoona khaza’in rahma Rabbi: if you possessed the treasures of the Mercy of my Lord with their abundance and the absence of their finishing and certain endlessness…
Idan la amsaktum: so then surely you would withhold and be stingy…
Khashiyat infaaq: out of fear of spending i.e. the fear of it finishing with spending without replacing what is spent…
Wa kana al insaanu: and Man is indeed created in his original nature…
Qatoora: stingy, withholding (by hoarding) in abundance the necessities in this world, not spending of the treasures, because he is most needy of everything created and is most distant from the Essence of the One-ness of Allah because Man is the last point of the circle of Creation and he is the end-game and he can become the first dot of the circle of Allah’s Presence, if he removes himself from the garments of the world and detaches himself from it just once without the mixture of disfigurement and shortcomings.
Just once......Unbelievable!
The first key to reverse the worst of my nature: Dua No. 20
ْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-mil-lahir-rahmamnir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَبَلِّغْ بِإِيمَانِي أَكْمَلَ الإِيمَانِ
wa bal-ligh bi-imani ak-malal-iman
cause my faith to reach the most perfect faith,
وَاجْعَلْ يَقِينِي أَفْضَلَ الْيَقِينِ
waj-a'l yaqini af-zalal-yaqin
make my certainty the most excellent certainty,
وَانتَهِ بِنِيَّتِي إِلَى أَحْسَنِ النِّيَّاتِ، وَبِعَمَلِي إِلَى أَحْسَنِ الأَعْمَاِل
wantahi bi-ni-yati ila ah-san-ni-yati wa bi-a'mali ila ah-sanil-a'-mal
and take my intention to the best of intentions, and my works to the best of works!
اللَّهُمَّ
allahumma
O Allah,
وَفِّرْ بِلُطْفِكَ نِيَّتِي
waf-fir bilut-fika ni-yati
complete my intention through Your gentleness,
وَصَحِّحْ بِمَا عِندَكَ يَقِينِي
wa sah-hih bima i'ndaka yaqini
rectify my certainty through what is with You,
وَاسْتَصْلِحْ بِقُدْرَتِكَ مَا فَسَدَ مِنِّي
was-tas-lih biqud-ratika ma fasada min-ni
And set right what is corrupt in me through Your power!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَاكْفِنِي مَا يَشْغَلُنِي الإِهْتِمَامُ بِهِ
wak-fini ma yash-ghalunil-ih-timamu bih
spare me the concerns which distract me,
وَاسْتَعْمِلْنِي بِمَا تَسْألُنِي غَداً عَنْهُ
was-ta'-mil-ni bima tas-aluni ghadan a'n-h
employ me in that about which You will ask me tomorrow,
وَاسْتَفْرِغْ أَيَّامِي فِيمَا خَلَقْتَنِي لَهُ
was-taf-righ ay-yami fima khalaq-tani lah
And let me pass my days in that for which You hast created me!
وَاغْنِنِي وَأَوْسِعْ عَلَيَّ فِي رِزْقِكَ
wa agh-nini wa aw-sia' a'lay-ya fi rizqik
Free me from need, and expand Your provision toward me,
وَلا تَفْتِنِّي بِالنَّظَرِ
wa-la taf-tin-ni bin-nazar
And tempt me not with ingratitude!
وَأَعِزَّنِي وَلا تَبْتَلِيَنِّي بِالْكِبْرِ
wa ai'z-za ni wa-la tab-tali-yani-y bil-kib-r
Exalt me and afflict me not with pride!
وَعَبِّدْنِي لَكَ وَلا تُفْسِدْ عِبِادَتِي بِالعُجْبِ
wa a'b-bid-ni laka wa-la tuf-sid i'bidati bil-u'j-b
Make me worship You and corrupt not my worship with self-admiration!
وَأَجْرِ لِلنَّاسِ عَلَى يَدَيَّ الْخَيْرَ وَلا تَمْحَقْهُ بِالْمَنِّ
wa aj-ri lin-nasi a'la yaday-yal-khayra wa-la tam-haq-hu bil-man-n
Let good flow out from my hands upon the people and efface it not by my making them feel obliged!
وَهَبْ لِي مَعَاِلي الأَخْلاَقِ
wa hab liya ma'ali-yal-akh-laq
Give me the highest moral traits
وَاعْصِمْنِي مِنَ الْفَخْرِ
wa a'-sim-ni minal-fakh-r
And preserve me from vainglory!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَلا تَرْفَعْنِي فِي النَّاسِ دَرَجَةً إِلا حَطَطْتَنِي عِندَ نَفْسِي مِثْلَهَا
wa la tar-fa'-ni fin-nasi darajatan il-la hatat-tani i'nda naf-si mith-laha
raise me not a single degree before the people without lowering me its like in myself
وَلا تُحْدِثْ لِي عِزّاً ظَاهِراً إِلاَّ أَحْدَثْتَ لِي ذِلَّةً بَاطِنَةً عِندَ نَفْسِي بِقَدَرِهَا
wa-la tuh-dith li i'z-zan zahiran il-la ah-dath-ta li dhil-latam batinatan i'nda naf-si biqadariha
And bring about no outward exaltation for me without an inward abasement in myself to the same measure!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَّآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-li muhammad
O Allah, bless Muhammad and Muhammad's Household,
وَمَتِّعْنِي بِهُدَىً صَاِلحٍ لا أَسْتَبْدِلُ بِهِ،
wa mat-tia'-ni bihudan salihil-la as-tabdilu bih
give me to enjoy a sound guidance which I seek not to replace,
وَطَرِيقَةِ حَقٍّ لا أَزِيغُ عَنْهَا،
wa tariqati haq-qil-la azighu a'n-ha
a path of truth from which I swerve not,
وَنِيَّةِ رَشْدٍ لا أَشُكُّ فِيهَا
wa ni-yati rush-dil-la ashuk-ku fiha
And an intention of right conduct in which I have no doubts!
وَعَمِّرْنِي مَا كَانَ عُمْرِي بِذْلَةً فِي طَاعَتِكَ، فَإِذَا كَانَ عُمْرِي مَرْتَعاً لِلشَّيْطَانِ فَاقْبِضْنِي إِلَيْكَ، قَبْلَ أَن يَّسْبِقَ مَقْتُكَ إِلَيَّ، أَوْ يَسْتَحْكِمَ غَضَبُكَ عَلَيَّ
wa a'mmir-ni ma kana u'm-ri bidhlatan fi ta'tika fa-idha kana u'm-ri mar-ta'al-lish-shaytani faq-bizni ilayka qab-la ayyasbiqa maq-tuka ilay-ya aw yas-tah-kima ghazabuka a'lay-ya
Let me live as long as my life is a free gift in obeying You, but if my life should become a pasture for Satan, seize me to Yourself before Your hatred overtakes me or Your wrath against be becomes firm!
اللَّهُمَّ
allahumma
O Allah,
لا تَدَعْ خِصْلَةً تُعَابُ مِنِّي إِلاَّ أَصْلَحْتَهَا
la tada' khas-latan tua'abu min-ni il-la as-lah-taha
deposit in me no quality for which I will be faulted, unless You settest it right,
وَلا عَائِبَةً أُؤَنَّبُ بِهَا إِلاَّ حَسَّنتَهَا،
wa-la a'a-ibatan uan-nabu biha il-la has-santaha
no flaw for which I will be blamed, unless You makest it beautiful,
وَلا أُكْرُومَةً فِيَّ نَاقِصَةً إِلاَّ أَتْمَمْتَهَا
wa-la uk-rumatan fi-ya naqisatan il-la at-mam-taha
And no deficient noble trait, unless You completest it!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-li muhammad
O Allah, bless Muhammad and Muhammad's Household,
وَأَبْدِلْنِي مِنْ بُغْضَةِ أَهْلِ الشَّنَانَ الْمَحَبَّةَ
wa abdil-ni mim bugh-zati ah-lish-shinanil-mahab-bah
and replace for me the animosity of the people of hatred with love,
وَمِنْ حَسَدِ أَهْلِ الْبَغْيِ الْمَوَدَّةَ،
wa min hasadi ah-lil-bagh-yil-mawad-dah
the envy of the people of insolence with affection,
وَمِن ظِنَّةِ أَهْلِ الصَّلاَحِ الثِّقَةَ،
wa min zin-nati ah-lis-salahith-thiqah
the suspicion of the people of righteousness with trust,
وَمِنْ عَدَاوَةِ الأَدْنَيْنَ الْوَلايَةَ،
wa min a'dawatil-ad-naynal-walayah
the enmity of those close with friendship,
وَمِنْ عُقُوقِ ذَوِي الأَرْحَامِ الْمَبَرَّةَ،
wa min u'quqi dhawil-ar-hamil-mabar-rah
the disrespect of womb relatives with devotion,
وَمِنْ خِذْلانِ الأَقْرَبِينَ النُّصْرَةَ،
wa min khidhlanil-aq-rabinan-nus-rah
the abandonment of relatives with help,
وَمِنْ حُبِّ الْمُدَارِينَ تَصْحِيحَ الْمِقَةِ،
wa min hub-bil-mudarina tas-hihal-miqah
the attachment of flatterers with love set right,
وَمِن رَّدِّ الْمُلاَبِسِينَ كَرَمَ الْعِشْرَةِ،
wa mir-rad-dil-mulabisina karamal-i'sh-rah
the rejection of fellows with generous friendliness,
وَمِن مَّرَارَةِ خَوْفِ الظَّالِمِينَ حَلاَوَةَ الأَمنَةَ
wa mim-mararati khaw-fiz-zalimina halawatal-amnah
And the bitterness of the fear of wrongdoers with the sweetness of security!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَاجْعَل لِّي يَداً عَلى مَن ظَلَمَنِي،
waj-a'l-li yadan a'la man zalamani
appoint for me a hand against him who wrongs me,
وَلِسَاناً عَلَى مَنْ خَاصَمَنِي،
wa lisanan a'la man khasamani
a tongue against him who disputes with me,
وَظَفَراً بِمَنْ عَانَدَنِي
wa zafaram biman a'anadani
And a victory over him who stubbornly resists me!
وَهَبْ لِي مَكْراً عَلَى مَن كَايَدَنِي،
wa hab li mak-ran a'la man kayadani
Give me guile against him who schemes against me,
وَقُدْرَةً عَلَى مَنِ اضْطَهَدَنِي،
wa qud-ratan a'la mani-ztahadani
power over him who oppresses me,
وَتَكْذِيباً لِمَن قَصَبَنِي،
wa tak-dhibal-liman qasabani
refutation of him who reviles me,
وَسَلاَمَةً مِّمَّن تَوَعَّدَنِي
wa salamatam-mimman tawa'-adani
And safety from him who threatens me!
وَوَفِّقْنِي لِطَاعَةِ مَن سَدَّدَنِي،
wa waf-fiq-ni lita'ti man sad-dadani
Grant me success to obey him who points me straight
وَمُتَابَعَةِ مَنْ أَرْشَدَنِي
wa mutaba'ti man ar-shadani
And follow him who guides me right!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household
وَسَدِّدْنِي لأَنْ
wa sad-did-ni li-an
and point me straight to
أُعَارِضَ مَنْ غَشَّنِي بِالنُّصْحِ،
ua'ariza man ghash-shani bin-nus-h
resist him who is dishonest toward me without counsel,
وَأَجْزِي مَنْ هَجَرَنِي بِالْبِرِّ،
wa aj-ziya man hajarani bil-bir-r
repay him who separates from me with gentle devotion,
وَأُثِيبَ مَنْ حَرَمَنِي بِالْبَذْلِ،
wa uthiba man haramani bil-badhli
reward him who deprives me with free giving,
وَأُكَافِئَ مَن قَطَعَنِي بِالصِّلَةِ،
wa ukafi-a man qata'ni bis-silah
recompense him who cuts me off with joining,
وَأُخَاِلفَ مَنْ اغْتَابَنِي إِلَى حُسْنِ الذِّكْرِ،
wa ukhalifa mangh-tabani ila hus-nidh-dhik-r
oppose him who slanders me with excellent mention,
وَأَنْ أَشْكُرَ الْحَسَنَةَ،
wa an ash-kural-hasanah
give thanks for good,
وَأُغْضِي عَنِ السَّيِّئَةِ
wa ugh-ziya a'nis-say-yiwah
And shut my eyes to evil!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَحَلِّنِي بِحِلْيَةِ الصَّاِلحِينَ
wa hal-lini bihil-yatis-salihin
adorn me with the adornment of the righteous,
وَأَلْبِسْنِي زِينَةَ المُتَّقِينَ فِي
wa al-bis-ni zinatal-mut-taqina fi
And clothe me in the ornaments of the god-fearing, through:
بَسْطِ الْعَدْلِ
bas-til-a'd-l
spreading justice,
وَكَظْمِ الْغَيْظِ
wa kazmil-ghayz
restraining rage,
وَإِطْفَاءِ النَّائِرَةِ
wa it-fa-in-na-irah
quenching the flame of hate,
وَضَمِّ أَهْلِ الْفُرْقَةِ
wa zammi ah-lil-fur-qah
bringing together the people of separation,
وَإِصْلاَحِ ذَاتِ الْبَيْنِ
wa is-lahi dhatil-bayn
correcting discord,
وَإِفْشِاءِ الْعَارِفَةِ
wa if-shia-il-a'arifah
spreading about good behavior,
وَسَتْرِ الْعَائِبَةِ
wa sat-ril-a'a-ibah
covering faults,
وَلِينِ الْعَرِيكَةِ
wa linil-a'rikah
mildness of temper,
وَخَفْضِ الْجَنَاحِ
wa khaf-zil-janah
lowering the wing,
وَحُسْنِ السِّيرَةِ
wa hus-nis-sirah
beauty of conduct,
وَسُكُونِ الرِّيحِ
wa sukunir-rih
gravity of bearing,
وَطِيبِ الْمُخَالَفَةِ
wa tibil-mukhalafah
agreeableness in comportment,
وَالسَّبْقِ إِلَى الْفَضِيلَةِ
was-sib-qi ilal-fazilah
precedence in reaching excellence,
وَإِيثَارِ التَّفَضُّلِ
wa itharit-tafaz-zul
preferring bounteousness,
وَتَرْكِ التَّعْيِيرِ
wa tar-kit-ta'-yir
refraining from condemnation,
وَالإِفْضَاِل عَلَى غَيْرِ الْمُسْتَحِقِّ
wal-if-zali a'la ghayril-mus-tahiq-q
bestowing bounty on the undeserving,
وَالْقَوْلِ بِالْحَقِّ وَإِنْ عَزَّ
wal-qaw-li bil-haq-qi wa in a'z-z
speaking the truth, though it be painful,
وَاسْتِقْلاَلِ الْخَيْرِ وَإِن كَثُرَ مِن قَوْلِي وَفِعْلِي
was-tiq-lalil-khayri wa in kathura min qaw-li wa fia'-li
making little of the good in my words and deeds, though it be much,
وَاسْتِكْثَارِ الْشَّرِ وَإِن قلَّ مِن قَوْلِي وَفِعْلِي
was-tik-tharish-shari wa in ql-la min qaw-li wa fia'-li
And making much of the evil in my words and deeds, though it be little!
وَأَكْمِلْ ذَلِكَ لِي
wa ak-mil dhalika li
Perfect this for me through
بِدَوَامِ الطَّاعَةِ،
bi-dawamit-ta'h
lasting obedience,
وَلُزُومِ الْجَمَاعَةِ،
wa luzumil-jama'h
holding fast to the community,
وَرَفْضِ أَهْلِ الْبِدَعِ، وَمُسْتَعْمِلِي الرَّأْيِ الْمُخْتَرَعِ
wa raf-zi ah-lil-bidai' wa mus-ta'-milir-ra-yil-mukh-tarai'
And rejecting the people of innovation and those who act in accordance with original opinions.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَاجْعَلْ أَوْسَعَ رِزْقِكَ عَلَيَّ إِذَا كَبِرْتُ،
waj-a'l aw-sa' rizqika a'lay-ya idha kabir-tu
appoint for me Your widest provision in my old age
وَأَقْوَى قُوَّتِكَ فِيَّ إِذَا نَصِبْتُ
wa aq-wa qu-watika fi-ya idha nasib-tu
And Your strongest strength when I am exhausted,
وَلا تَبْتَلِيَنِي بِالْكَسَلِ عَنْ عِبَادَتِكَ،
wa-la tab-tali-yani bil-kasali a'n i'badatika
And try me not with laziness in worship of You,
وَلا الْعَمى عَن سَبِيلِكَ،
wa lal-a'ma a'n sabilik
blindness toward Your path,
وَلا بِالتَّعَرُّضِ لِخِلاَفِ مَحَبَّتِكَ،
wa-la bit-ta'r-ruzi li-khilafi mahab-batika
undertaking what opposes love for You,
وَلا مُجَامَعَةِ مَن تَفَرَّقَ عَنْكَ،
wa-la mujama't man tafar-raqa a'nk
joining with him who has separated himself from You,
وَلا مُفَارَقَةِ مَنِ اجْتَمَعَ إِلَيْكَ
wa-la mufaraqat manij-tama' ilayk
And separating from him who has joined himself to You!
اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أَصُولُ بِكَ عِندَ الضَّرُورَةِ،
allahummaj-a'l-ni asulu bika i'ndaz-zarurah
O Allah, make me leap to You in times of distress,
وَأَسْألُكَ عِندَ الْحَاجَةِ،
wa as-aluka i'ndal-hajah
ask from You in needs,
وَأَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ عِندَ الْمَسْكَنَةِ
wa atazar-rau' ilayka i'ndal-mas-kanah
And plead to You in misery!
وَلا تَفْتِنِّي بِالإِسْتِعَانَةِ بِغَيْرِكَ إِذَا اضْطُرِرْتُ،
wa-la taf-tin-ni bil-is-tia'anati bighayrika idhazturir-tu
Tempt me not to seek help from other than You when I am distressed,
وَلا بِالْخُضُوعِ لِسُؤَاِل غَيْرِكَ إِذَا افْتَقَرْتُ،
wa-la bil-khuzui' li-suali ghayrika idhaf-taqar-tu
to humble myself in asking from someone else when I am poor,
وَلا بِالتَّضَرُّعِ إِلَى مَن دُونِكَ إِذَارَهِبْتُ
wa-la bit-tazar-rui' ila man dunaka idharahib-tu
or to plead with someone less than You when I fear,
فَأَسْتَحِقُّ بِذَلِكَ خِذْلانَكَ وَمَنْعَكَ وَإِعْرَاضَكَ
fas-tahiq-qu bidhlika khidhlanaka wa man-a'ka wa ia'-razak
for then I would deserve Your abandonment, Your withholding, and Your turning away,
يَا أَرْحَمَ الرَّاحَمِينَ
ya ar-hamar-rahamin
O Most Merciful of the merciful!
اللَّهُمَّ اجْعَلْ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِي رَوْعِي منِ التَّمَنِّي وَالتَّظَنِّي وَالْحَسَدِذِكْراً لِعَظَمَتِكَ، وَتَفَكُّراً فِي قُدْرَتِكَ، وَتَدْبِيراً عَلَى عَدُوِّكَ،
allahummaj-a'l ma yul-qish-shaytanu fi raw-e'e mint-taman-ni wat-tazan-ni wal-hasadidhik-ral-li-a'zamatika wa tafak-kuran fi qud-ratika wa tad-biran a'la a'du-wika
O Allah, make the wishing, the doubt, and the envy which Satan throws into my heart a remembrance of Your mightiness, a reflection upon Your power, and a devising against Your enemy!
وَمَا أَجْرَى عَلَى لِسَانِى مِن لَّفْظَةِ فُحْشٍ أَوْ هَجْرٍ أَوْ شَتْمِ عِرْضٍ أَوْ شَهَادَةِ بَاطِلٍ أَوِ اغْتِيَابِ مُؤْمِنٍ غَائِبٍ أَوْ سَبِّ حَاضِرٍ أَوْ مَا أَشْبَهَ ذَلِكَ،
wa ma aj-ra a'la li-sani mil-laf-zati fuh-shin aw haj-rin aw shat-mi i'r-zin aw shahadati batilin awigh-tiyabi mu-minin gha-ibin aw sab-bi hazirin aw ma ash-baha dhalika
Make everything he causes to pass over my tongue - the indecent or ugly words, the maligning of good repute, the false witness, the speaking ill of an absent man of faith, or the reviling of one present, and all things similar—
نُطْقاً بِالْحَمْدِ لَكَ،
nut-qam bial-ham-di lak
a speech in praise of You,
وَإِغْرَاقاً فِي الثَّنَاءِ عَلَيْكَ
wa igh-raqan fith-thana-i a'ilayk
a pursual of eulogizing You,
وَذَهَاباً فِي تَمْجِيدِكَ
wa dhahaban fi tam-jidik
an excursion in magnifying You,
وَشُكْراً لِّنِعْمَتِكَ
wa shuk-ral-linia'-matik
a thanksgiving for Your favour,
وَاعْتِرَافاً بِإِحْسَانِكَ
wa a'-tirafam biih-sanik
an acknowledgment of Your beneficence,
وَإِحْصَاءاً لِّمِنَنِكَ
wa ih-sa-al-li-minanik
And an enumeration of Your kindness!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَلا أُظْلَمَنَّ وَأَنتَ مُطِيقٌ لِّلدَّفْعِ عَنِّي
wa-la uzlaman-na wa anta mutiqul-lid-daf-i' a'n-ni
let me not be wronged, while You canst repel from me,
وَلا أَظْلِمَنَّ وَأَنتَ الْقَادِرُ عَلى الْقَبْضِ مِنِّي
wa-la azliman-na wa antal-qadiru a'lil-qab-zi min-ni
let me not do wrong, while You are powerful over holding me back,
وَلا أَضِلَّنَّ وَقَدْ أَمْكَنَتْكَ هِدَايَتِي
wa-la azil-lan-na wa qad am-kanat-ka hidayati
let me not be misguided, while You are able to guide me,
وَلا أَفْتَقِرَنَّ وَمِنْ عِندِكَ وُسْعِي
wa-la af-taqiran-na wa min i'ndika wus-e'e
let me not be poor, while with You is my plenty,
وَلا أَطْغَيَنَّ وَمِنْ عِندِكَ وُجْدِي
wa-la at-ghayan-na wa min i'ndika wuj-di
let me not be insolent, while from You comes my wealth!
اللَّهُمَّ
allahumma
O Allah,
إِلَى مَغْفِرَتِكَ وَفَدتُّ
ila magh-firatika wafad-tu
I come to Your forgiveness,
وَإِلَى عَفْوِكَ قَصَدتُّ
wa ila a'f-wika qasad-tu
I go straight to Your pardon,
وَإِلَى تَجَاوُزِكَ اشْتَقْتُ
wa ila taja-wuzikash-taq-tu
I yearn for Your forbearance,
وَبِفَضْلِكَ وَثِقْتُ
wa bi-fazlika wathiq-tu
And I trust in Your bounty,
وَلَيْسَ عِندِي مَا يُوجِبُ لِي مَغْفِرَتَكَ
wa laysa i'ndi ma yujibu li magh-firatak
but there is nothing with me to make me warrant but Your forgiveness,
وَلا فِي عَمَلِي مَا أَسْتَحِقُّ بِهِ عَفْوَكَ
wa-la fi a'mali ma as-tahiq-qu bihi a'f-wak
nothing in my works to make me merit but Your pardon,
وَمَا لِي بَعْدَ أَنْ حَكَمْتُ عَلَى نَفْسِي إلاَّ فَضْلُكَ
wa ma li ba'-da an hakam-tu a'la naf-si il-la fazluka
And nothing on my behalf after I judge my soul but Your bounty,
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
fa-sal-li a'la muhammadiw-wa a-lihi
O Allah, bless Muhammad and his Household
وَتَفَضَّلْ عَلَيَّ اللَّهُمَّ
wa tafaz-zal a'layil allahumma
O Allah, bestow Your bounty upon me!
وَأَنطِقْنِي بِالْهُدَى
wa antiq-ni bial-huda
make my speech be guidance,
وَأَلْهِمْنِي التِّقْوَى
wa al-him-nit-tiq-wa
inspire me with reverential fear,
وَوَفِّقْنِي للَّتِي هِي أَزْكَى
wa waf-fiq-ni lil-lati hiya azka
give me success in that which is most pure,
وَاسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَرْضَى
was-ta'-mil-ni bima huwa ar-za
And employ me in what is most pleasing to You!
اللَّهُمَّ اسْلُكْ بِي الطَّرِيقَةَ الْمُثْلَى
allahummas-luk bi-yat-tariqatal-muth-la
O Allah, let me tread the most exemplary path
وَاجْعَلْنِي عَلَى مِلَّتِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا
waj-a'l-ni a'la mil-latika amutu wa ah-ya
And make me live and die in Your creed!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَمَتِّعْنِي بِالإقْتِصَادِ
wa mat-tia'-ni bil-iq-tisad
give me to enjoy moderation,
وَاجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ السَّدَادِ،
waj-a'l-ni min ah-lis-sadad
make me into one of the people of right behavior,
وَمِنْ أَدِلَّةِ الرَّشَادِ،
wa min adil-latir-rashad
the proofs of right conduct,
وَمِن صَاِلحِي الْعِبَادِ
wa min salihil-i'bad
And the servants of righteousness,
وَارْزُقْنِي فَوْزَ الْمَعَادِ،
war-zuq-ni fawzal-ma'adi
And provide me with triumph at the place of Return
وَسَلاَمَةَ الْمِرْصَادِ
wa salamatal-mir-sad
And safety from the Ambush!
اللَّهُمَّ
allahumma
O Allah,
خُذْ لِنَفْسِكَ مِن نَّفْسِي مَا يُخَلِّصُهَا
khudh linaf-sika min-naf-si ma yukhal-lisuha
take to Yourself from my soul what will purify it
وَأَبْقِ لِنَفْسِي مِن نَّفْسِي مَا يُصْلِحُهَا،
wa ab-qi linaf-si min-naf-si ma yus-lihuha
And leave for my soul that of my soul that will set it right,
فَإِنَّ نَفْسِي هَاِلكَةً أَوْ تَعْصِمَهَا
fa-in-na naf-si halikatun aw ta'-simaha
for my soul will perish unless You preservest it!
اللَّهُمَّ
allahumma
O Allah,
أَنتَ عُدَّتِي إِنْ حَزِنتُ
anta u'd-dati in hazintu
You are my stores when I sorrow,
وَأَنتَ مُنتَجَعِي إِنْ حُرِمْتُ
wa anta muntajae'e in hurim-tu
You are my recourse when I am deprived,
وَبِكَ اسْتِغَاثَتِي إِن كُرِثْتُ
wa bikas-tigha-thati in kurith-tu
from You I seek aid when troubled
وَعِندَكَ مِمَّا فَاتَ خَلَفٌ،
wa i'ndaka mimma fata khalaf
and with You is a substitute for everything gone by,
وَلِمَا فَسَدَ صَلاَحٌ،
wa lima fasada salah
a correction for everything corrupted,
وَفِيمَا أَنكَرْتَ تَغْيِيرٌ
wa fima ankar-ta tagh-yir
a change from everything You is approvest.
فَامْنُنْ عَلَيَّ قَبْلَ الْبَلاءِ بِالْعَافِيَةِ،
fam-nun a'lay-ya qab-lal-bala-i bil-a'afi-yah
So show kindness to me with well-being before affliction,
وَقَبْلَ الطَّلَبِ بِالْجِدَةِ،
wa qab-lat-talabi bial-jidah
wealth before asking,
وَقَبْلَ الضَّلاَلِ بِالرَّشَادِ
wa qab-laz-zalali bilr-rashad
right conduct before misguidance;
وَاكْفِنِي مَؤُونَةَ مَعَرَّةِ الْعِبَادِ
wak-fini ma’unata ma'r-ratil-i'badi
suffice me against the burden of shame toward the servants,
وَهَبْ لِي أَمْنَ يَوْمِ الْمَعَادِ
wa hab liya am-na yaw-mil-ma'ad
give me security on the Day of Return,
وَامْنَحْنِي حُسْنَ الإِرْشَادِ
wam-nah-ni hus-nal-ir-shad
And grant me excellent right guidance!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَادْرَأْْ عَنِّي بِلُطْفِكَ
wad-ra a'n-ni bi-lut-fik
repel from me through Your gentleness,
وَاغْذُنِي بِنِعْمَتِكَ
wagh-dhuni binia'-matik
feed me through Your favour,
وَأَصْلِحْنِي بِكَرَمِكَ
wa as-lih-ni bikaramik
set me right through Your generosity,
وَدَاوِنِي بِصُنعِكَ
wa dawini bisuni'k
heal me through Your benefaction,
وَأَظِلَّنِي فِي ذَرَاكَ
wa azil-lani fi dharak
shade me in Your shelter,
وَجَلِّلْنِي رِضَاكَ
wa jal-lil-ni rizak
wrap me in Your good pleasure,
وَوَفِّقْنِي إِذَا اشْتَكَلَتْ عَلَيَّ الأُمُورُ لأَهْدَاهَا،
wa waf-fiq-ni idhash-takalat a'lay-yal-umuru li-ah-daha
And give me success to reach the most guided of affairs when affairs confuse me,
وَإِذَا تَشَابَهَتِ الأَعْمَالُ لأَزْكَاهَا
wa idha tasha-bahatil-a'-malu li-azkaha
the purest of works when works seem similar,
وَإِذَا تَنَاقَضَتِ المِلَلُ لأَرْضَاهَا
wa idha tanaqazatil-milalu li-ar-zaha
and the most pleasing to You of creeds when creeds conflict!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَتَوِّجْنِي بِالْكِفَايَةِ
wa taw-wij-ni bil-kifayah
crown me with sufficiency,
وَسُمْنِي حُسْنَ الْوِلاَيةِ
wa sum-ni hus-nal-wilayah
place in me excellent guardianship
وَهَبْ لِي صِدْقَ الْهِدَايَةِ
wa hab li sid-qal-hidayah
give me to guide correctly ,
وَلا تَفْتِنِّي بِالسَّعَةِ
wa-la taf-tin-ni bis-sa'ah
tempt me not with plenty,
وَامْنَحْنِي حُسْنَ الدَّعَةِ
wam-nah-ni hus-nad-da'ah
grant me excellent ease,
وَلا تَجْعَلْ عَيْشِي كَداًّ كَداًّ
wa-la taj-a'l a'yshi kad-dan kad-da
make not my life toil and trouble,
وَلا تَرُدَّ دُعَائِي عَلَيَّ رَدّاً
wa-la tarud-da dua'a-i a'lay-ya rad-da
And refuse not my supplication in rejection,
فَإِنِّي لا أَجْعَلُ لَكَ ضِدّاً
fa-in-ni la aj-a'lu laka zid-da
for I make none rival to You
وَلا أَدْعُو مَعَكَ نِدّاً
wa-la ad-o'o ma'ka nid-da
And I supplicate none with You as equal!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَامْنَعْنِي مِنَ السَّرَفِ
wam-na'-ni minas-saraf
hold me back from prodigality,
وَحَصِّن رِّزْقِي مِنَ التَّلَفِ
wa has-sir-rizqi minat-talaf
fortify my provision against ruin,
وَوَفِّرْ مَلَكَتِي بِالْبَرَكَةِ فِيهِ
wa waf-fir malakati bil-barakati fih
increase my possessions through blessing them,
وَأَصِبْ بِي سَبِيلَ الْهِدَايَةِ لِلْبِرِّ فِيمَا أُنفِقُ مِنْهُ
wa asib bi sabilal-hidayati lil-bir-ri fima unfiqu minh
And set me upon the path of guidance through piety in what I spend!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَاكْفِنِي مَؤُونَةَ الإكْتِسَابِ،
wak-fini ma’unatal-ik-tisab
And spare me the burden of earning,
وَارْزُقْنِي مِنْ غَيْرِ احْتِسَابٍ
warzuq-ni min ghayrih-tisab
provide for me without reckoning,
فَلا أَشْتَغِلَ عَنْ عِبَادَتِكَ بِالطَّلَبِ،
fa-la ash-taghila a'n i'badatika bit-talab
lest I be distracted from Your worship through seeking
وَلا أَحْتَمِلَ إِصْرَ تَبِعَاتِ الْمَكْسَبِ
wa-la ah-tamila is-ra tabia'atil-mak-sab
And carry the load of earning's ill results!
اللَّهُمَّ
allahumma
O Allah,
فَأَطْلِبْنِي بِقُدْرَتِكَ مَا أَطْلُبُ
fa-t-lib-ni bi-qud-ratika ma at-lubu
bestow upon me what I seek through Your power
وَأَجِرْنِي بِعِزَّتِكَ مِمَّا أَرْهَبُ
wa ajir-ni bi-i'z-zatika mim-ma ar-hab
And grant me sanctuary from what I fear through Your might!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَصُن وَّجْهِي بِالْيَسَارِ،
wa suw-waj-hiya bil-yasar
save my face through ease,
وَلا تَبْتَذِلْ جَاهِي بِالإِقْتَارِ
wa-la tab-tadhil jahi bi-liq-tar
And demean not my dignity through neediness,
فَأَسْتَرْزِقَ أَهْلَ رِزْقِكَ،
fa-as-tarziqa ah-la rizqik
lest I seek provision from those whom You hast provided
وَأَسْتَعْطِي شِرَارَ خَلْقِكَ
wa as-ta'-ti shirara khal-qik
And ask for bestowal from the worst of Your creatures!
فَأَفْتَتِنَ بِحَمْدِ مَنْ أَعْطَانِي،
fa-af-tatina biham-di man a'-tani
And Then I would be tried by praising him who gave to me
وَأُبْتَلي بِذَمِّ مَن مَّنَعَنِي
wa ub-tala bidhammi mam-mana'ni
afflicted with blaming him who held back from me,
وَأَنتَ مِن دُونِهِمْ وَلِيُّ الإِعْطَاءِ وَالْمَنْعِ
wa anta min dunihim wali-yul-ia'-ta-i wal-man-i'
While You— not they— art patron of giving and holding back
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household
وَارْزُقْنِي صِحَّةً فِي عِبَادَةٍ،
warzuq-ni sih-hatan fi i'badah
And provide me with soundness in worship,
وَفَرَاغاً فِي زَهَادَةٍ،
wa faraghan fi zahadah
detachment in renunciation,
وَعِلْماً فِي اسْتِعْمَالٍ،
wa i'l-man fis-tia'-mal
knowledge put into action,
وَوَرَعاً فِي إِجْمَالٍ
wa wara'an fi ij-mal
And abstinence in measure!
اللَّهُمَّ اخْتِم بِعَفْوِكَ أَجَلِي
allahummakh-tim bia'f-wika ajali
O Allah, seal my term with Your pardon,
وَحَقِّقْ فِي رَجَاءِ رَحْمَتِكَ أَمَلِي
wa haq-qiq fi raja-i rah-matika amali
verify my expectation in hoping for thy mercy,
وَسَهِّلْ إِلَى بُلُوغِ رِضَاكَ سُبُلِي
wa sah-hil ila bulughi rizaka subuli
smooth my paths to reach Your good pleasure,
وَحَسِّن فِي جَمِيعِ أَحْوَاِلي عَمَلِي
wa has-sin fi jamii' ah-wali a'mali
And make my works good in all my states!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَنَبِّهْنِي لِذِكْرِكَ فِي أَوْقَاتِ الْغَفْلَةِ
wa nab-bih-ni lidhik-rika fi aw-qatil-ghaf-lah
Incite me to remember You in times of heedlessness,
وَاسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِكَ في أَيَّامِ الْمُهْلَةِ
was-ta'-mil-ni bita'tika fi ay-yamil-muh-lah
employ me in Your obedience in days of disregard,
وَانْهَجْ لِي إِلَى مَحَبَّتِكَ سَبِيلاً سَهْلَةً
wan-haj li ila mahab-batika sabilan sah-lah
open a smooth road for me to Your love,
أَكْمِلْ لِي بِهَا خَيْرَ الدُّنيَا وَالآخِرَةِ
ak-milu li biha khayrad-dunyawal-a-khirah
And complete for me thereby the good of this world and the next!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ كَأَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِّنْ خَلْقِكَ قَبْلَهُ وَأَنتَ مُصَلٍّ عَلى أَحَدٍ بَعْدَهُ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lihi ka-af-zali ma sal-layta a'la ahadim min khal-qika qab-lahu wa anta musal-lin a'la ahadim-ba'-dah
O Allah, and bless Muhammad and his Household the best You hast blessed any of Your creatures before him and wilt bless any of them after him,
وَآتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَّفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً
wa a-tina fid-dunya hasanataw-wa fil-a-khirati hasanah
And give to us in this world good, and in the next world good,
وَقِنِي بِرَحْمَتِكَ عَذَابَ النَّارِ
wa qini birah-matika a'dhaban-nar
And protect me through Your mercy from the chastisement of the Fire!
إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيٍْء قَدِيرٌ، وَهُوَ عَلَيْكَ يَسِيرٌ
in-naka a'la kul-li shay-in qadiruw-wahua a'ilayka yasir
You are powerful over everything, and that is easy for You!
Ameen summa Ameen summa Ameen...
after sunset on the 7th of March - the 15th of Sha'ban - Shab e Barat - a night of forgiveness and fates amended
Preface :)
Anything of goodness that came to me, came by way of the blessed Ahl e Beit - the family of the Prophet (salutations and greetings upon Sayyeduna Misbah, the Lantern, and his family) - Ghaus Pak (ra)
In the context of all my relationships as of late, I have discovered that the "misfortune" that comes my way in the form of disappointment or sadness of the heart, comes by way of a naqs, shortcoming or deficiency in my character and manners. What we call akhlaq in the Arabic.
in the Quran the verse that extols the highest praise upon the Beloved (salutations and greetings upon the one He calls Ajmal, the most beautiful and his most beautiful family) is
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍۢ
Indeed, surely, you are of an excellent moral character.
Surah Al Qalam, Verse 4
Tafseer e Jilani
Wa Innaka: And indeed, you, the one whose manner is the perfection of the Attributes of Allah Subhanahu, (man takhalluqe-ka bil akhlaq Allah) and your being in a state of conviction in the Station of Friendship and Vice-regency…
La’ala khuluq-in adeem: you are of an excellent moral character. No one’s excellence of manners is more superb than your manners because you hold and have gathered the characters of the ones before you and the ones after you as per the totality of your rank.
The Naqshbandi Spiritual Master, Sheikh Nurjan (ra), says notably that the verse is the proof that of all things being observed by Subhanahu in a human being, above all is their manner with another.
"What is Allah Azzo Jal then saying here; Not you have the perfect aqeeda, belief, imaan, faith, taqwa, piety, iqaan, certainty, shukr, gratitude, sabr, patience and on and on the list goes, even though he is without doubt gifted them all as the perfect manifestation of all of Subhanahu's Beautiful Names and Attributes.
It is that you possess the most excellent manners, how you behave with other human beings in every single sense."
Hence it doesn't matter what we do as much as how we do it. For all generosity and all consideration goes to naught if the manner of its execution is harsh and an attitude towards anyone is unforgiving.
After a lifetime of knowing the words, I finally hear the call of Maula e Kayinaat (as) who said, "Your disappointments are not from people. They come from your expectations of them." Which breed the silent bughz, grudges and unspoken gheebat, back-biting between me and my self, making me miserable that I feel those things about whom I claim affection.
For all it ever makes me is vehement. I learnt the word, مَلَكَةِ الْحَمِيَّةِ, from a prayer of Imam Zain ul Abedin's (as) where he asked for refuge from hateful things and it struck me how I was drowning my own self in that state. Overcome by a quality that came naturally, insane "strictness" with "misguided enthusiasm."
But now I hear a call that says: Ya Mariam! Be who you are. Not who you become because another regresses and you regress right along with them. Every single time!
I was telling my dearest cousin Rahim, We cannot change. We have to be changed. Two means of that, I conclude, are feeding the hungry and dua - invoking Subhanahu in the words of His Chosen Ones. It's that simple.
For everything in spirituality pivots on ehsaas, consideration for the state of another's heart. The needle of that pivot is akhlaq.
On that note, we await the night that will change us. Just like the moon changes effortlessly...because any ease that came my way, undeniably came by way of the blessed Ahl e Beit (salutations and greetings upon them and their gaze of love upon me).
Subhan Allah!
437. Whatever problems befall you come from your own hands
وَمَآ أَصَـٰبَكُم مِّن مُّصِيبَةٍۢ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُوا۟ عَن كَثِيرٍۢ ٣٠
And whatever befalls you of (the) misfortune, (is because) of what have earned your hands. But He pardons much.
Surah Shoora, Verse 30
Tafseer e Jilani
Wa: And know Ayyoha al adlaal al haalika, O ones who are shadows that are vanishing in themselves…
Ma asaabakum mim museebat-in: that which befalls you of misfortune, harmful, painful…
Fabima kasabat aydeekum: so it is because it is the outcome of your own hands i.e. because of your perpetrating disobedience and sinful deeds…
Wa: and while (He knows it)…
Ya’fu: He forgives, Subhanahu…
An katheer: most of it. He does not punish you because of those sins with misfortune, showing you kindness and giving you ease.
Subhan Allah!
438. Allah is our Lord and yours and for us are our deeds and you yours. There is no argument between us and we will all return to Him
ٱللَّهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ ۖ
لَنَآ أَعْمَـٰلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَـٰلُكُمْ ۖ
لَا حُجَّةَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ ۖ
ٱللَّهُ يَجْمَعُ بَيْنَنَا ۖ
وَإِلَيْهِ ٱلْمَصِيرُ ١٥
Allah (is) our Lord and your Lord.
For us our deeds and for you your deeds.
(There is) no argument between us and between you.
Allah will assemble [between] us,
and to Him (is) the final return."
Surah Ash Shoora, Verse 15
Tafseer e Jilani
(Continuing from the first part of the same verse) so I am ordered to do the preaching of His Messages and clarifying them for you and (I am bidden to do) your training and your perfection because…
Allahu: Allah is Al Mudabbir, The Only One who governs the matters of all His Servants…
Rabbu-na: who is our Lord who raises us for instruction and perfection…
Wa Rabbu-kum: and your Lord who wills that He raises you with guidance and instruction and if it was not that we were commanded from Him, Subhanahu, for your guidance and your instruction, we would not be with you because…
Lana a’maaluna: for us are our deeds i.e. the reward for whether they are good or wicked…
Wa lakum: and (the reward) for you your deeds will be the same because all of us and all of you are recompensed by what we do.
La hujjatan: There is no argument i.e. no fight and enemity…
Baynana wa baynakum: between us and between you after we have conveyed to you what we were commanded to convey and we clearly explained to you the way of Allah Al Haqq and overall…
Allahu: Allah i.e. The Essence that is Al Mustajmi’u, who collects all of the (existing) Names and Attributes…
Yajam’u baynana: He gathers us and all of you if it is His Will to gather us…
Wa: and how can He not gather us, Subhanahu…
Ilayhi al maseer: (when) we will all return to Him i.e. the returning of all is towards Him as they appeared from Him.
On a night of keeping vigil, an understanding of some verses on supplication from Ghaus Pak (ra)
426. The Prayer series – Call upon Me and I will respond to you
وَقَالَ رَبُّكُمُ ٱدۡعُونِیۤ أَسۡتَجِبۡ لَكُمۡۚ إِنَّ ٱلَّذِینَ یَسۡتَكۡبِرُونَ عَنۡ عِبَادَتِی سَیَدۡخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِینَ
And said your Lord, "Call upon Me; I will respond to you.
Indeed, those who (are) proud to worship Me will enter Hell (in) humiliation."
Surah Ghafir, Verse 60
Tafseer e Jilani
Wa: And after Subhanahu points towards the station of the two groups, the muwwahid, the believer in One-ness and the mushrik, the one who associate others with Allah, He pointed towards the one who focuses his attention upon Him affectionately and intends towards His One-ness, persevering and endeavouring, invoking Him humbly, that He answers him and makes him receive success in his ask, such that…
Qala Rabbukum: Your Lord said, who raises you upon the nature of Tauheed, One-ness and Irfaan, recognizing (Him)…
Ud’ooni: call Me O Mukallifoon, the ones who are ordered to obey Allah’s Commands, according to the aql, the power to reason, poured (upon you) as is appropriate for My Being invoked, and they remained focused towards Me in the state of being Mukhliseen, the sincere, without looking towards (other) means and ways in the Universe…
Astajib lakum: I will respond to your prayer and connect you to your purpose and your goal, which is Tauheed az Zaati, the One-ness of My Essence, so compulsory upon you is to not become too proud to worship Me and to be obedient to Me.
And overall:
Inna: Indeed, Al Musrifeena, the ones who are the transgressors of boundaries…
Alladina yastakbiroona: who are too arrogant and refuse…
An ibadati: My worship (i.e praying before Me) due to their false opinions and (following) their corrupt desires…
Sayadkhuloona: so soon they will enter on the Day of Recompense…
Jahannama: the Hell of deprivation and disappointment…
Dakhireen: belittled, humiliated, disgraced.
Astaghfirullah!
427. And when they ask about me, tell them O Beloved (salutations and greetings upon you and your family by Me, your Lord who raises you will only with love), I am near
وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِى عَنِّى فَإِنِّى قَرِيبٌ ۖ
أُجِيبُ دَعْوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِ
ۖ فَلْيَسْتَجِيبُوا۟ لِى وَلْيُؤْمِنُوا۟ بِى لَعَلَّهُمْ يَرْشُدُونَ ١٨٦
And when they ask you, My Servants, about Me then (tell them), indeed I am near. I respond (to the) invocation (of) the supplicant when he calls Me. So let them respond to Me and let them believe in Me, so that they may (be) led aright.
Surah Al Baqarah, Verse 186
Tafseer e Jilani
Wa: And for this reason (the Companions asked in their love for their Lord, Is Allah near us or far?), Subhanahu informs His Prophet (salutations and greetings upon Nabi Kareem who is His Gift to the Universe and his blessed family) for the instruction of His Servants, who are grateful for His Blessing, about His Closeness towards them by His Saying:
Ida sa’alaka: If they ask you, Ayyoha Ad’Daa’i, O Caller of Creation towards Allah Al Haqq (salutations and greetings upon you and your family from Me in continuance)…
Ibadi: My Servants, Ash Shakireen, the ones grateful for The Bestower of the Blessings…
Ann-ni: (they ask) about Me by their words: Is He near us, our Lord who raises us, so we should speak to him softly like we speak to ourselves or is He far from us so we should call out to Him as we call out to someone distant, tell them Ya Akmal Ar Rusul, O Messenger who completes Messenger-hood (salutations and greetings upon the Hadi-n, the guide, and his blessed family), in answer to them on behalf of Me …
Fa-inni qareebun: indeed I am nearer to them than their own selves such that…
Ajeebu da’wata ad-da’i da’ani: I respond to the invocation of the supplicant when he calls Me, answering him swiftly with an answer to his prayer like He points towards Himself in the Hadith Qudsi narrated by Subhanahu (tell them…)…
Falyastajeebu li: so let them respond to Me also in all of their affairs and their needs…
Walyu-mino bi: and believe in Me as the ones Mu’taqideen, the ones with strong belief that I will make them reach towards the fulfillment of their wishes because there is no place of return for them apart from Me and no refuge for them in (their) being except Me and indeed, they were informed and commanded by what they were commanded…
La’allahum yarshudoon: hoping that they are guided towards the Rank of Tauheed, Allah’s One-ness, as Rashideen, the guided ones, Mutma’ineen, the contended ones.
Then Ghaus Pak (ra) prays:
اهدنا بلطفك إلى مقر عزك يا هادي المضلين
Guide us by Your Lutf, Kindness, towards Maqarra Izzika, the Abode of Your Honour, Ya Hadi il Mudaleen, O You who is the Only Guide for the ones astray!
Ameen!
428. Who responds to the one distressed when he call Him and removes his evil? Allah!
أَمَّن يُجِيبُ ٱلْمُضْطَرَّ إِذَا دَعَاهُ وَيَكْشِفُ ٱلسُّوٓءَ وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَآءَ ٱلْأَرْضِ ۗ
أَءِلَـٰهٌۭ مَّعَ ٱللَّهِ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ ٦٢
Or Who responds (to) the distressed one when he calls Him and He removes the evil and makes you inheritors (of) the earth? Is there any god with Allah? Little (is) what you remember.
Surah An Naml, Verse 62
Tafseer e Jilani
A’mmayyu yujeebul mudtarra: (Continuing from the verses 60-61 Subhanahu asks) Or does the one who answers the distressed, the one anxious, confused in his matter without instruction about deliverance from it and being saved from it forever…
Ida da’ahu: when he supplicates before Him, calling him, hopeful, beseeching Him, Subhanahu…
Wa: and who…
Yakshifu us soo’a: removes the hardship, causing aggravation for the people of grief and pain…
Wa: and who…
Yajalukum khulufa’ al ard: makes you the inheritors of the Earth from amongst your ancestors who passed upon it…
A’ ilahun ma’allah-i: are they a god with Allah, Al Wahid, The Only One, Al Ahad, The One and Only, As Samad, The One above everything, whom you call upon or worship, Ya Ayyoha Jahiloon, O Ignorant Ones, Al Musrifoona, who transgress boundaries, Al Makabiroona, the ones who think of themselves as proud and arrogant and from the extremes of your jahal, ignorance and ghaflat, forgetfulness, about the worship of Allah Al Haqq and the depths of your transgression and waywardness from His Tauheed, One-ness…
Qaleelam ma tadakkaroon: little is the advice you accept i.e. only a few from amongst you remember the Blessings of Allah and His Favours (pouring) continuously upon you, following each other in succession.
429. Allah Subhanahu is Ever-Living so call Him sincerely
هُوَ ٱلْحَىُّ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱدْعُوهُ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ ۗ
ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٦٥
He (is) the Ever-Living; (there is) no god but He, so call Him, (being) sincere to Him (in) the religion. All praise (be) to Allah, (the) Lord (of) the worlds.
Surah Ghafir, Verse 65
Tafseer e Jilani
Instead…
Huwal Hayyu: He is the Ultimate Truth, forever, till the end, in permanence (without a beginning and an end), Al Mustaghni, Self-Sufficient from the counting of time and measurement of space totally…
La ilaha: there is no god in presence except Him and there is no one present who can be worshipped…
Illa huwa: except His Essence and after you heard this, O Mukallifoona, those obedient to Allah’s Commands, the characteristics of His Names and Attributes of Subhanahu…
Faduhu mukhliseen: then call Him, O sincere ones, and worship only and only Him…
Lahu ud deen: in the religion i.e. worshipping and following because there is no one else deserving of obedience and worship except Him. And after you return to Him as Mukhliseena, sincere, and after you worship only and only Him, say with the tongue wholeheartedly:
Alhamdo: all praise is for Al Mustaw’ib, The Only Collector of all of the admiration arising from the tongues of the ordinary in appearance, which is for sure (that praise)…
Lillahi Rabbil alimeen: for Him, the Lord of the Worlds because He is Alone in His being worshipped and permanent in His being Rabb, Lord, without doubt of association and sharing.
Subhan Allah!
430. So call Subhanahu by His Perfect Names
وَلِلَّهِ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ فَٱدْعُوهُ بِهَا ۖ
وَذَرُوا۟ ٱلَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِىٓ أَسْمَـٰٓئِهِۦ ۚ
سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ١٨٠
And for Allah (are) the names - the most beautiful, so invoke Him by them.
And leave those who deviate concerning His names.
They will be recompensed for what they used to do.
Surah Al Ar’aaf, Verse 180
Tafseer e Jilani
Wa: And know Ayyoha al Fudula’, the special ones who use their intellect, al Urufa, the special ones who recognize Allah, Al Muwwahidoon, the special ones who believe in His One-ness…
Lillahi: for Allah Al Muttawahid, The Only Lord, Al Muttafarrid, The Uniquely Incomparable One in His Essence…
Al Asma’ ul Husna: are the Perfect Names, which are derived from the Exalted Attributes arising out of the signs of happenings in the realm of creation and destruction and the realm of appearing and the unseen and this world and the Hereafter…
Fad’uhu: so call Him, Subhanahu, Ayyoha al Muwwahidoona, the ones who believe in his One-ness…
Biha: by them and relate to the happenings which are happening from these Names first and by His Essence…
Wa daro: and leave those i.e. rebuff and leave the words…
Alladina yulhidoona: of those who refuse to believe, who turn away and who associate others with Him…
Fi Asma’i-hi: in His Names by associating happenings with means first and (also associating) with His Essence and stay away from their religions and isolate from them and their gatherings and be sure that every one…
Sa-yujzauna: will soon be rewarded upon the requisites…
Ma kanu ya’maloon: of what they do, if it is good then with goodness and if it is evil then with evil.
431-432. The one who purifies himself succeeds and remembers His Lord’s Names and prays
قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ١٤
وَذَكَرَ ٱسْمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ١٥
Certainly, has succeeded (one) who purifies (himself),
And remembers (the) name (of) his Lord and prays.
Surah Al’a, Verse 14-15
Tafseer e Jilani
Then said Subhanahu in the way of admonition…
Qad aflaha: certainly is successful and achieved triumph with the great rank and the station exalted…
Man tazakka: the one who purified and cleansed the pollution of (one’s) nature and the tarnish of their identity from the inclination towards the world and everything in it from the temporary attractions and the forbidden desires, which do not remain, and focus towards Al Maula, The Lord, with sincere determination.
Wa dakara: And he remembered in the beginning of his desire and the origin of his want (towards Him)…
Isma’ Rabbi-hi: the Names of His Lord i.e. the group of the Names of His Lord, keeping in mind their meaning, consciously, feeling happy, with a yearning…
Fa salla: so he prays and is inclined towards Him, Subhanahu, in all times of His Commands, establishing them, abstaining upon his nafs, self, the ordinary attractions of his world.
433-434. There are signs within the Earth and within yourselves, then do you not see?
وَفِى ٱلْأَرْضِ ءَايَـٰتٌۭ لِّلْمُوقِنِينَ ٢٠
وَفِىٓ أَنفُسِكُمْ ۚ
أَفَلَا تُبْصِرُونَ ٢١
There are ˹countless˺ signs on earth for those who are certain,
And within yourselves, so do you not see?
Surah Ad-Dhariyat, Verse 20-21
Tafseer e Jilani
Then pointed Subhanahu towards the Expansiveness of the One-ness of His Essence, which comprises everything which is apparent and hidden in the horizons and in the selves with permanence and in all individuals and the specific Secrets of Allah’s One-ness in each speck of the Universe, warning the mureed, the one who intends to reach His Essence, al mustabsir, the one who wants to see Him and to arouse them from the sleep of ghaflat, ignorance and the yawn of nisyaan, forgetfulness, so He said…
Wa fil ardi: and in this Earth i.e. the realm of means and capabilities expressed in the horizons, prepared for the appearance of the Signs of the Perfect Control of Allah being Lord from the amazing and strange (things), sprouting from Perfect Knowledge and Abundant Wisdom which are certain arguments and clarifications and a witnessing of the clear proof which are manifesting the Power of As Sani’, The Only One who manufactures, Al Hakeem, The Only One whose Judgement is perfect, and manifesting the Essence of His One-ness and His Control in all of His Matters and His
Permanence in His Governing and His Authority…
Lil Mo’qineen: for the ones possessing certainty, Al Munkashifeena, the ones who unveil by knowledge and witnessing and (experiencing) the ultimate truth and also…
Wa fi anfusikum: and in your selves (the ordinary) also, Ayyoha al Mustabsiroona, those who want to see Him, Al Mustakshifoona, the ones who seek to unveil the Secrets of Allah’s being the only One worshipped and the Secrets of His Being Lord and considering Him as being The Only One in His Appearance and His Presence…
Afala tubsiroon: and still do you not see Ayyoha al Majbuloona, the ones set up upon the nature of kashf, unveiling and shuhood, witnessing.
Thus we begin the night with the prayers by way of the blessed Imam Zain ul Abedin (as).
www.duas.org/sajjadiya/sajjadiya.htm
*** Keeping in mind the important requisite that the etiquette of dua is to give a sadqa, a charitable giving, not obligatory, before it ***
And on that note...
442. If you people owned the treaures of the world, you would never spend them for Man is stingy
قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَآئِنَ رَحْمَةِ رَبِّىٓ إِذًۭا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ ٱلْإِنفَاقِ ۚ وَكَانَ ٱلْإِنسَـٰنُ قَتُورًۭا ١٠٠
Say, "If you possess the treasures (of) the Mercy (of) my Lord, then surely you would withhold (out of) fear (of) spending." And is man stingy.
Surah Bani Israel, Verse 100
Tafseer e Jilani
Qul: Say to the Munkireen, the refusers, Al Muttawahhimeen, who are deluded in thinking of the perishing of Allah’s Qudra, Authority and His Hawla, Power and His Quwwat, Strength, that it will expire, (tell them) about His Intent: Don’t compare the unseen with the witnessed and don’t think of miserliness and stinginess and helplessness and obligation on behalf of Allah but instead (know) everything is from your attributes and your characters because:
Lau antum tamlikoona khaza’in rahma Rabbi: if you possessed the treasures of the Mercy of my Lord with their abundance and the absence of their finishing and certain endlessness…
Idan la amsaktum: so then surely you would withhold and be stingy…
Khashiyat infaaq: out of fear of spending i.e. the fear of it finishing with spending without replacing what is spent…
Wa kana al insaanu: and Man is indeed created in his original nature…
Qatoora: stingy, withholding (by hoarding) in abundance the necessities in this world, not spending of the treasures, because he is most needy of everything created and is most distant from the Essence of the One-ness of Allah because Man is the last point of the circle of Creation and he is the end-game and he can become the first dot of the circle of Allah’s Presence, if he removes himself from the garments of the world and detaches himself from it just once without the mixture of disfigurement and shortcomings.
Just once......Unbelievable!
The first key to reverse the worst of my nature: Dua No. 20
ْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
bis-mil-lahir-rahmamnir-rahim
In the Name of Allah, the All-merciful, the All-compassionate
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَبَلِّغْ بِإِيمَانِي أَكْمَلَ الإِيمَانِ
wa bal-ligh bi-imani ak-malal-iman
cause my faith to reach the most perfect faith,
وَاجْعَلْ يَقِينِي أَفْضَلَ الْيَقِينِ
waj-a'l yaqini af-zalal-yaqin
make my certainty the most excellent certainty,
وَانتَهِ بِنِيَّتِي إِلَى أَحْسَنِ النِّيَّاتِ، وَبِعَمَلِي إِلَى أَحْسَنِ الأَعْمَاِل
wantahi bi-ni-yati ila ah-san-ni-yati wa bi-a'mali ila ah-sanil-a'-mal
and take my intention to the best of intentions, and my works to the best of works!
اللَّهُمَّ
allahumma
O Allah,
وَفِّرْ بِلُطْفِكَ نِيَّتِي
waf-fir bilut-fika ni-yati
complete my intention through Your gentleness,
وَصَحِّحْ بِمَا عِندَكَ يَقِينِي
wa sah-hih bima i'ndaka yaqini
rectify my certainty through what is with You,
وَاسْتَصْلِحْ بِقُدْرَتِكَ مَا فَسَدَ مِنِّي
was-tas-lih biqud-ratika ma fasada min-ni
And set right what is corrupt in me through Your power!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَاكْفِنِي مَا يَشْغَلُنِي الإِهْتِمَامُ بِهِ
wak-fini ma yash-ghalunil-ih-timamu bih
spare me the concerns which distract me,
وَاسْتَعْمِلْنِي بِمَا تَسْألُنِي غَداً عَنْهُ
was-ta'-mil-ni bima tas-aluni ghadan a'n-h
employ me in that about which You will ask me tomorrow,
وَاسْتَفْرِغْ أَيَّامِي فِيمَا خَلَقْتَنِي لَهُ
was-taf-righ ay-yami fima khalaq-tani lah
And let me pass my days in that for which You hast created me!
وَاغْنِنِي وَأَوْسِعْ عَلَيَّ فِي رِزْقِكَ
wa agh-nini wa aw-sia' a'lay-ya fi rizqik
Free me from need, and expand Your provision toward me,
وَلا تَفْتِنِّي بِالنَّظَرِ
wa-la taf-tin-ni bin-nazar
And tempt me not with ingratitude!
وَأَعِزَّنِي وَلا تَبْتَلِيَنِّي بِالْكِبْرِ
wa ai'z-za ni wa-la tab-tali-yani-y bil-kib-r
Exalt me and afflict me not with pride!
وَعَبِّدْنِي لَكَ وَلا تُفْسِدْ عِبِادَتِي بِالعُجْبِ
wa a'b-bid-ni laka wa-la tuf-sid i'bidati bil-u'j-b
Make me worship You and corrupt not my worship with self-admiration!
وَأَجْرِ لِلنَّاسِ عَلَى يَدَيَّ الْخَيْرَ وَلا تَمْحَقْهُ بِالْمَنِّ
wa aj-ri lin-nasi a'la yaday-yal-khayra wa-la tam-haq-hu bil-man-n
Let good flow out from my hands upon the people and efface it not by my making them feel obliged!
وَهَبْ لِي مَعَاِلي الأَخْلاَقِ
wa hab liya ma'ali-yal-akh-laq
Give me the highest moral traits
وَاعْصِمْنِي مِنَ الْفَخْرِ
wa a'-sim-ni minal-fakh-r
And preserve me from vainglory!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَلا تَرْفَعْنِي فِي النَّاسِ دَرَجَةً إِلا حَطَطْتَنِي عِندَ نَفْسِي مِثْلَهَا
wa la tar-fa'-ni fin-nasi darajatan il-la hatat-tani i'nda naf-si mith-laha
raise me not a single degree before the people without lowering me its like in myself
وَلا تُحْدِثْ لِي عِزّاً ظَاهِراً إِلاَّ أَحْدَثْتَ لِي ذِلَّةً بَاطِنَةً عِندَ نَفْسِي بِقَدَرِهَا
wa-la tuh-dith li i'z-zan zahiran il-la ah-dath-ta li dhil-latam batinatan i'nda naf-si biqadariha
And bring about no outward exaltation for me without an inward abasement in myself to the same measure!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَّآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-li muhammad
O Allah, bless Muhammad and Muhammad's Household,
وَمَتِّعْنِي بِهُدَىً صَاِلحٍ لا أَسْتَبْدِلُ بِهِ،
wa mat-tia'-ni bihudan salihil-la as-tabdilu bih
give me to enjoy a sound guidance which I seek not to replace,
وَطَرِيقَةِ حَقٍّ لا أَزِيغُ عَنْهَا،
wa tariqati haq-qil-la azighu a'n-ha
a path of truth from which I swerve not,
وَنِيَّةِ رَشْدٍ لا أَشُكُّ فِيهَا
wa ni-yati rush-dil-la ashuk-ku fiha
And an intention of right conduct in which I have no doubts!
وَعَمِّرْنِي مَا كَانَ عُمْرِي بِذْلَةً فِي طَاعَتِكَ، فَإِذَا كَانَ عُمْرِي مَرْتَعاً لِلشَّيْطَانِ فَاقْبِضْنِي إِلَيْكَ، قَبْلَ أَن يَّسْبِقَ مَقْتُكَ إِلَيَّ، أَوْ يَسْتَحْكِمَ غَضَبُكَ عَلَيَّ
wa a'mmir-ni ma kana u'm-ri bidhlatan fi ta'tika fa-idha kana u'm-ri mar-ta'al-lish-shaytani faq-bizni ilayka qab-la ayyasbiqa maq-tuka ilay-ya aw yas-tah-kima ghazabuka a'lay-ya
Let me live as long as my life is a free gift in obeying You, but if my life should become a pasture for Satan, seize me to Yourself before Your hatred overtakes me or Your wrath against be becomes firm!
اللَّهُمَّ
allahumma
O Allah,
لا تَدَعْ خِصْلَةً تُعَابُ مِنِّي إِلاَّ أَصْلَحْتَهَا
la tada' khas-latan tua'abu min-ni il-la as-lah-taha
deposit in me no quality for which I will be faulted, unless You settest it right,
وَلا عَائِبَةً أُؤَنَّبُ بِهَا إِلاَّ حَسَّنتَهَا،
wa-la a'a-ibatan uan-nabu biha il-la has-santaha
no flaw for which I will be blamed, unless You makest it beautiful,
وَلا أُكْرُومَةً فِيَّ نَاقِصَةً إِلاَّ أَتْمَمْتَهَا
wa-la uk-rumatan fi-ya naqisatan il-la at-mam-taha
And no deficient noble trait, unless You completest it!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِ مُحَمَّدٍ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-li muhammad
O Allah, bless Muhammad and Muhammad's Household,
وَأَبْدِلْنِي مِنْ بُغْضَةِ أَهْلِ الشَّنَانَ الْمَحَبَّةَ
wa abdil-ni mim bugh-zati ah-lish-shinanil-mahab-bah
and replace for me the animosity of the people of hatred with love,
وَمِنْ حَسَدِ أَهْلِ الْبَغْيِ الْمَوَدَّةَ،
wa min hasadi ah-lil-bagh-yil-mawad-dah
the envy of the people of insolence with affection,
وَمِن ظِنَّةِ أَهْلِ الصَّلاَحِ الثِّقَةَ،
wa min zin-nati ah-lis-salahith-thiqah
the suspicion of the people of righteousness with trust,
وَمِنْ عَدَاوَةِ الأَدْنَيْنَ الْوَلايَةَ،
wa min a'dawatil-ad-naynal-walayah
the enmity of those close with friendship,
وَمِنْ عُقُوقِ ذَوِي الأَرْحَامِ الْمَبَرَّةَ،
wa min u'quqi dhawil-ar-hamil-mabar-rah
the disrespect of womb relatives with devotion,
وَمِنْ خِذْلانِ الأَقْرَبِينَ النُّصْرَةَ،
wa min khidhlanil-aq-rabinan-nus-rah
the abandonment of relatives with help,
وَمِنْ حُبِّ الْمُدَارِينَ تَصْحِيحَ الْمِقَةِ،
wa min hub-bil-mudarina tas-hihal-miqah
the attachment of flatterers with love set right,
وَمِن رَّدِّ الْمُلاَبِسِينَ كَرَمَ الْعِشْرَةِ،
wa mir-rad-dil-mulabisina karamal-i'sh-rah
the rejection of fellows with generous friendliness,
وَمِن مَّرَارَةِ خَوْفِ الظَّالِمِينَ حَلاَوَةَ الأَمنَةَ
wa mim-mararati khaw-fiz-zalimina halawatal-amnah
And the bitterness of the fear of wrongdoers with the sweetness of security!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَاجْعَل لِّي يَداً عَلى مَن ظَلَمَنِي،
waj-a'l-li yadan a'la man zalamani
appoint for me a hand against him who wrongs me,
وَلِسَاناً عَلَى مَنْ خَاصَمَنِي،
wa lisanan a'la man khasamani
a tongue against him who disputes with me,
وَظَفَراً بِمَنْ عَانَدَنِي
wa zafaram biman a'anadani
And a victory over him who stubbornly resists me!
وَهَبْ لِي مَكْراً عَلَى مَن كَايَدَنِي،
wa hab li mak-ran a'la man kayadani
Give me guile against him who schemes against me,
وَقُدْرَةً عَلَى مَنِ اضْطَهَدَنِي،
wa qud-ratan a'la mani-ztahadani
power over him who oppresses me,
وَتَكْذِيباً لِمَن قَصَبَنِي،
wa tak-dhibal-liman qasabani
refutation of him who reviles me,
وَسَلاَمَةً مِّمَّن تَوَعَّدَنِي
wa salamatam-mimman tawa'-adani
And safety from him who threatens me!
وَوَفِّقْنِي لِطَاعَةِ مَن سَدَّدَنِي،
wa waf-fiq-ni lita'ti man sad-dadani
Grant me success to obey him who points me straight
وَمُتَابَعَةِ مَنْ أَرْشَدَنِي
wa mutaba'ti man ar-shadani
And follow him who guides me right!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household
وَسَدِّدْنِي لأَنْ
wa sad-did-ni li-an
and point me straight to
أُعَارِضَ مَنْ غَشَّنِي بِالنُّصْحِ،
ua'ariza man ghash-shani bin-nus-h
resist him who is dishonest toward me without counsel,
وَأَجْزِي مَنْ هَجَرَنِي بِالْبِرِّ،
wa aj-ziya man hajarani bil-bir-r
repay him who separates from me with gentle devotion,
وَأُثِيبَ مَنْ حَرَمَنِي بِالْبَذْلِ،
wa uthiba man haramani bil-badhli
reward him who deprives me with free giving,
وَأُكَافِئَ مَن قَطَعَنِي بِالصِّلَةِ،
wa ukafi-a man qata'ni bis-silah
recompense him who cuts me off with joining,
وَأُخَاِلفَ مَنْ اغْتَابَنِي إِلَى حُسْنِ الذِّكْرِ،
wa ukhalifa mangh-tabani ila hus-nidh-dhik-r
oppose him who slanders me with excellent mention,
وَأَنْ أَشْكُرَ الْحَسَنَةَ،
wa an ash-kural-hasanah
give thanks for good,
وَأُغْضِي عَنِ السَّيِّئَةِ
wa ugh-ziya a'nis-say-yiwah
And shut my eyes to evil!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَحَلِّنِي بِحِلْيَةِ الصَّاِلحِينَ
wa hal-lini bihil-yatis-salihin
adorn me with the adornment of the righteous,
وَأَلْبِسْنِي زِينَةَ المُتَّقِينَ فِي
wa al-bis-ni zinatal-mut-taqina fi
And clothe me in the ornaments of the god-fearing, through:
بَسْطِ الْعَدْلِ
bas-til-a'd-l
spreading justice,
وَكَظْمِ الْغَيْظِ
wa kazmil-ghayz
restraining rage,
وَإِطْفَاءِ النَّائِرَةِ
wa it-fa-in-na-irah
quenching the flame of hate,
وَضَمِّ أَهْلِ الْفُرْقَةِ
wa zammi ah-lil-fur-qah
bringing together the people of separation,
وَإِصْلاَحِ ذَاتِ الْبَيْنِ
wa is-lahi dhatil-bayn
correcting discord,
وَإِفْشِاءِ الْعَارِفَةِ
wa if-shia-il-a'arifah
spreading about good behavior,
وَسَتْرِ الْعَائِبَةِ
wa sat-ril-a'a-ibah
covering faults,
وَلِينِ الْعَرِيكَةِ
wa linil-a'rikah
mildness of temper,
وَخَفْضِ الْجَنَاحِ
wa khaf-zil-janah
lowering the wing,
وَحُسْنِ السِّيرَةِ
wa hus-nis-sirah
beauty of conduct,
وَسُكُونِ الرِّيحِ
wa sukunir-rih
gravity of bearing,
وَطِيبِ الْمُخَالَفَةِ
wa tibil-mukhalafah
agreeableness in comportment,
وَالسَّبْقِ إِلَى الْفَضِيلَةِ
was-sib-qi ilal-fazilah
precedence in reaching excellence,
وَإِيثَارِ التَّفَضُّلِ
wa itharit-tafaz-zul
preferring bounteousness,
وَتَرْكِ التَّعْيِيرِ
wa tar-kit-ta'-yir
refraining from condemnation,
وَالإِفْضَاِل عَلَى غَيْرِ الْمُسْتَحِقِّ
wal-if-zali a'la ghayril-mus-tahiq-q
bestowing bounty on the undeserving,
وَالْقَوْلِ بِالْحَقِّ وَإِنْ عَزَّ
wal-qaw-li bil-haq-qi wa in a'z-z
speaking the truth, though it be painful,
وَاسْتِقْلاَلِ الْخَيْرِ وَإِن كَثُرَ مِن قَوْلِي وَفِعْلِي
was-tiq-lalil-khayri wa in kathura min qaw-li wa fia'-li
making little of the good in my words and deeds, though it be much,
وَاسْتِكْثَارِ الْشَّرِ وَإِن قلَّ مِن قَوْلِي وَفِعْلِي
was-tik-tharish-shari wa in ql-la min qaw-li wa fia'-li
And making much of the evil in my words and deeds, though it be little!
وَأَكْمِلْ ذَلِكَ لِي
wa ak-mil dhalika li
Perfect this for me through
بِدَوَامِ الطَّاعَةِ،
bi-dawamit-ta'h
lasting obedience,
وَلُزُومِ الْجَمَاعَةِ،
wa luzumil-jama'h
holding fast to the community,
وَرَفْضِ أَهْلِ الْبِدَعِ، وَمُسْتَعْمِلِي الرَّأْيِ الْمُخْتَرَعِ
wa raf-zi ah-lil-bidai' wa mus-ta'-milir-ra-yil-mukh-tarai'
And rejecting the people of innovation and those who act in accordance with original opinions.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَاجْعَلْ أَوْسَعَ رِزْقِكَ عَلَيَّ إِذَا كَبِرْتُ،
waj-a'l aw-sa' rizqika a'lay-ya idha kabir-tu
appoint for me Your widest provision in my old age
وَأَقْوَى قُوَّتِكَ فِيَّ إِذَا نَصِبْتُ
wa aq-wa qu-watika fi-ya idha nasib-tu
And Your strongest strength when I am exhausted,
وَلا تَبْتَلِيَنِي بِالْكَسَلِ عَنْ عِبَادَتِكَ،
wa-la tab-tali-yani bil-kasali a'n i'badatika
And try me not with laziness in worship of You,
وَلا الْعَمى عَن سَبِيلِكَ،
wa lal-a'ma a'n sabilik
blindness toward Your path,
وَلا بِالتَّعَرُّضِ لِخِلاَفِ مَحَبَّتِكَ،
wa-la bit-ta'r-ruzi li-khilafi mahab-batika
undertaking what opposes love for You,
وَلا مُجَامَعَةِ مَن تَفَرَّقَ عَنْكَ،
wa-la mujama't man tafar-raqa a'nk
joining with him who has separated himself from You,
وَلا مُفَارَقَةِ مَنِ اجْتَمَعَ إِلَيْكَ
wa-la mufaraqat manij-tama' ilayk
And separating from him who has joined himself to You!
اللَّهُمَّ اجْعَلْنِي أَصُولُ بِكَ عِندَ الضَّرُورَةِ،
allahummaj-a'l-ni asulu bika i'ndaz-zarurah
O Allah, make me leap to You in times of distress,
وَأَسْألُكَ عِندَ الْحَاجَةِ،
wa as-aluka i'ndal-hajah
ask from You in needs,
وَأَتَضَرَّعُ إِلَيْكَ عِندَ الْمَسْكَنَةِ
wa atazar-rau' ilayka i'ndal-mas-kanah
And plead to You in misery!
وَلا تَفْتِنِّي بِالإِسْتِعَانَةِ بِغَيْرِكَ إِذَا اضْطُرِرْتُ،
wa-la taf-tin-ni bil-is-tia'anati bighayrika idhazturir-tu
Tempt me not to seek help from other than You when I am distressed,
وَلا بِالْخُضُوعِ لِسُؤَاِل غَيْرِكَ إِذَا افْتَقَرْتُ،
wa-la bil-khuzui' li-suali ghayrika idhaf-taqar-tu
to humble myself in asking from someone else when I am poor,
وَلا بِالتَّضَرُّعِ إِلَى مَن دُونِكَ إِذَارَهِبْتُ
wa-la bit-tazar-rui' ila man dunaka idharahib-tu
or to plead with someone less than You when I fear,
فَأَسْتَحِقُّ بِذَلِكَ خِذْلانَكَ وَمَنْعَكَ وَإِعْرَاضَكَ
fas-tahiq-qu bidhlika khidhlanaka wa man-a'ka wa ia'-razak
for then I would deserve Your abandonment, Your withholding, and Your turning away,
يَا أَرْحَمَ الرَّاحَمِينَ
ya ar-hamar-rahamin
O Most Merciful of the merciful!
اللَّهُمَّ اجْعَلْ مَا يُلْقِي الشَّيْطَانُ فِي رَوْعِي منِ التَّمَنِّي وَالتَّظَنِّي وَالْحَسَدِذِكْراً لِعَظَمَتِكَ، وَتَفَكُّراً فِي قُدْرَتِكَ، وَتَدْبِيراً عَلَى عَدُوِّكَ،
allahummaj-a'l ma yul-qish-shaytanu fi raw-e'e mint-taman-ni wat-tazan-ni wal-hasadidhik-ral-li-a'zamatika wa tafak-kuran fi qud-ratika wa tad-biran a'la a'du-wika
O Allah, make the wishing, the doubt, and the envy which Satan throws into my heart a remembrance of Your mightiness, a reflection upon Your power, and a devising against Your enemy!
وَمَا أَجْرَى عَلَى لِسَانِى مِن لَّفْظَةِ فُحْشٍ أَوْ هَجْرٍ أَوْ شَتْمِ عِرْضٍ أَوْ شَهَادَةِ بَاطِلٍ أَوِ اغْتِيَابِ مُؤْمِنٍ غَائِبٍ أَوْ سَبِّ حَاضِرٍ أَوْ مَا أَشْبَهَ ذَلِكَ،
wa ma aj-ra a'la li-sani mil-laf-zati fuh-shin aw haj-rin aw shat-mi i'r-zin aw shahadati batilin awigh-tiyabi mu-minin gha-ibin aw sab-bi hazirin aw ma ash-baha dhalika
Make everything he causes to pass over my tongue - the indecent or ugly words, the maligning of good repute, the false witness, the speaking ill of an absent man of faith, or the reviling of one present, and all things similar—
نُطْقاً بِالْحَمْدِ لَكَ،
nut-qam bial-ham-di lak
a speech in praise of You,
وَإِغْرَاقاً فِي الثَّنَاءِ عَلَيْكَ
wa igh-raqan fith-thana-i a'ilayk
a pursual of eulogizing You,
وَذَهَاباً فِي تَمْجِيدِكَ
wa dhahaban fi tam-jidik
an excursion in magnifying You,
وَشُكْراً لِّنِعْمَتِكَ
wa shuk-ral-linia'-matik
a thanksgiving for Your favour,
وَاعْتِرَافاً بِإِحْسَانِكَ
wa a'-tirafam biih-sanik
an acknowledgment of Your beneficence,
وَإِحْصَاءاً لِّمِنَنِكَ
wa ih-sa-al-li-minanik
And an enumeration of Your kindness!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَلا أُظْلَمَنَّ وَأَنتَ مُطِيقٌ لِّلدَّفْعِ عَنِّي
wa-la uzlaman-na wa anta mutiqul-lid-daf-i' a'n-ni
let me not be wronged, while You canst repel from me,
وَلا أَظْلِمَنَّ وَأَنتَ الْقَادِرُ عَلى الْقَبْضِ مِنِّي
wa-la azliman-na wa antal-qadiru a'lil-qab-zi min-ni
let me not do wrong, while You are powerful over holding me back,
وَلا أَضِلَّنَّ وَقَدْ أَمْكَنَتْكَ هِدَايَتِي
wa-la azil-lan-na wa qad am-kanat-ka hidayati
let me not be misguided, while You are able to guide me,
وَلا أَفْتَقِرَنَّ وَمِنْ عِندِكَ وُسْعِي
wa-la af-taqiran-na wa min i'ndika wus-e'e
let me not be poor, while with You is my plenty,
وَلا أَطْغَيَنَّ وَمِنْ عِندِكَ وُجْدِي
wa-la at-ghayan-na wa min i'ndika wuj-di
let me not be insolent, while from You comes my wealth!
اللَّهُمَّ
allahumma
O Allah,
إِلَى مَغْفِرَتِكَ وَفَدتُّ
ila magh-firatika wafad-tu
I come to Your forgiveness,
وَإِلَى عَفْوِكَ قَصَدتُّ
wa ila a'f-wika qasad-tu
I go straight to Your pardon,
وَإِلَى تَجَاوُزِكَ اشْتَقْتُ
wa ila taja-wuzikash-taq-tu
I yearn for Your forbearance,
وَبِفَضْلِكَ وَثِقْتُ
wa bi-fazlika wathiq-tu
And I trust in Your bounty,
وَلَيْسَ عِندِي مَا يُوجِبُ لِي مَغْفِرَتَكَ
wa laysa i'ndi ma yujibu li magh-firatak
but there is nothing with me to make me warrant but Your forgiveness,
وَلا فِي عَمَلِي مَا أَسْتَحِقُّ بِهِ عَفْوَكَ
wa-la fi a'mali ma as-tahiq-qu bihi a'f-wak
nothing in my works to make me merit but Your pardon,
وَمَا لِي بَعْدَ أَنْ حَكَمْتُ عَلَى نَفْسِي إلاَّ فَضْلُكَ
wa ma li ba'-da an hakam-tu a'la naf-si il-la fazluka
And nothing on my behalf after I judge my soul but Your bounty,
فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
fa-sal-li a'la muhammadiw-wa a-lihi
O Allah, bless Muhammad and his Household
وَتَفَضَّلْ عَلَيَّ اللَّهُمَّ
wa tafaz-zal a'layil allahumma
O Allah, bestow Your bounty upon me!
وَأَنطِقْنِي بِالْهُدَى
wa antiq-ni bial-huda
make my speech be guidance,
وَأَلْهِمْنِي التِّقْوَى
wa al-him-nit-tiq-wa
inspire me with reverential fear,
وَوَفِّقْنِي للَّتِي هِي أَزْكَى
wa waf-fiq-ni lil-lati hiya azka
give me success in that which is most pure,
وَاسْتَعْمِلْنِي بِمَا هُوَ أَرْضَى
was-ta'-mil-ni bima huwa ar-za
And employ me in what is most pleasing to You!
اللَّهُمَّ اسْلُكْ بِي الطَّرِيقَةَ الْمُثْلَى
allahummas-luk bi-yat-tariqatal-muth-la
O Allah, let me tread the most exemplary path
وَاجْعَلْنِي عَلَى مِلَّتِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا
waj-a'l-ni a'la mil-latika amutu wa ah-ya
And make me live and die in Your creed!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَمَتِّعْنِي بِالإقْتِصَادِ
wa mat-tia'-ni bil-iq-tisad
give me to enjoy moderation,
وَاجْعَلْنِي مِنْ أَهْلِ السَّدَادِ،
waj-a'l-ni min ah-lis-sadad
make me into one of the people of right behavior,
وَمِنْ أَدِلَّةِ الرَّشَادِ،
wa min adil-latir-rashad
the proofs of right conduct,
وَمِن صَاِلحِي الْعِبَادِ
wa min salihil-i'bad
And the servants of righteousness,
وَارْزُقْنِي فَوْزَ الْمَعَادِ،
war-zuq-ni fawzal-ma'adi
And provide me with triumph at the place of Return
وَسَلاَمَةَ الْمِرْصَادِ
wa salamatal-mir-sad
And safety from the Ambush!
اللَّهُمَّ
allahumma
O Allah,
خُذْ لِنَفْسِكَ مِن نَّفْسِي مَا يُخَلِّصُهَا
khudh linaf-sika min-naf-si ma yukhal-lisuha
take to Yourself from my soul what will purify it
وَأَبْقِ لِنَفْسِي مِن نَّفْسِي مَا يُصْلِحُهَا،
wa ab-qi linaf-si min-naf-si ma yus-lihuha
And leave for my soul that of my soul that will set it right,
فَإِنَّ نَفْسِي هَاِلكَةً أَوْ تَعْصِمَهَا
fa-in-na naf-si halikatun aw ta'-simaha
for my soul will perish unless You preservest it!
اللَّهُمَّ
allahumma
O Allah,
أَنتَ عُدَّتِي إِنْ حَزِنتُ
anta u'd-dati in hazintu
You are my stores when I sorrow,
وَأَنتَ مُنتَجَعِي إِنْ حُرِمْتُ
wa anta muntajae'e in hurim-tu
You are my recourse when I am deprived,
وَبِكَ اسْتِغَاثَتِي إِن كُرِثْتُ
wa bikas-tigha-thati in kurith-tu
from You I seek aid when troubled
وَعِندَكَ مِمَّا فَاتَ خَلَفٌ،
wa i'ndaka mimma fata khalaf
and with You is a substitute for everything gone by,
وَلِمَا فَسَدَ صَلاَحٌ،
wa lima fasada salah
a correction for everything corrupted,
وَفِيمَا أَنكَرْتَ تَغْيِيرٌ
wa fima ankar-ta tagh-yir
a change from everything You is approvest.
فَامْنُنْ عَلَيَّ قَبْلَ الْبَلاءِ بِالْعَافِيَةِ،
fam-nun a'lay-ya qab-lal-bala-i bil-a'afi-yah
So show kindness to me with well-being before affliction,
وَقَبْلَ الطَّلَبِ بِالْجِدَةِ،
wa qab-lat-talabi bial-jidah
wealth before asking,
وَقَبْلَ الضَّلاَلِ بِالرَّشَادِ
wa qab-laz-zalali bilr-rashad
right conduct before misguidance;
وَاكْفِنِي مَؤُونَةَ مَعَرَّةِ الْعِبَادِ
wak-fini ma’unata ma'r-ratil-i'badi
suffice me against the burden of shame toward the servants,
وَهَبْ لِي أَمْنَ يَوْمِ الْمَعَادِ
wa hab liya am-na yaw-mil-ma'ad
give me security on the Day of Return,
وَامْنَحْنِي حُسْنَ الإِرْشَادِ
wam-nah-ni hus-nal-ir-shad
And grant me excellent right guidance!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَادْرَأْْ عَنِّي بِلُطْفِكَ
wad-ra a'n-ni bi-lut-fik
repel from me through Your gentleness,
وَاغْذُنِي بِنِعْمَتِكَ
wagh-dhuni binia'-matik
feed me through Your favour,
وَأَصْلِحْنِي بِكَرَمِكَ
wa as-lih-ni bikaramik
set me right through Your generosity,
وَدَاوِنِي بِصُنعِكَ
wa dawini bisuni'k
heal me through Your benefaction,
وَأَظِلَّنِي فِي ذَرَاكَ
wa azil-lani fi dharak
shade me in Your shelter,
وَجَلِّلْنِي رِضَاكَ
wa jal-lil-ni rizak
wrap me in Your good pleasure,
وَوَفِّقْنِي إِذَا اشْتَكَلَتْ عَلَيَّ الأُمُورُ لأَهْدَاهَا،
wa waf-fiq-ni idhash-takalat a'lay-yal-umuru li-ah-daha
And give me success to reach the most guided of affairs when affairs confuse me,
وَإِذَا تَشَابَهَتِ الأَعْمَالُ لأَزْكَاهَا
wa idha tasha-bahatil-a'-malu li-azkaha
the purest of works when works seem similar,
وَإِذَا تَنَاقَضَتِ المِلَلُ لأَرْضَاهَا
wa idha tanaqazatil-milalu li-ar-zaha
and the most pleasing to You of creeds when creeds conflict!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَتَوِّجْنِي بِالْكِفَايَةِ
wa taw-wij-ni bil-kifayah
crown me with sufficiency,
وَسُمْنِي حُسْنَ الْوِلاَيةِ
wa sum-ni hus-nal-wilayah
place in me excellent guardianship
وَهَبْ لِي صِدْقَ الْهِدَايَةِ
wa hab li sid-qal-hidayah
give me to guide correctly ,
وَلا تَفْتِنِّي بِالسَّعَةِ
wa-la taf-tin-ni bis-sa'ah
tempt me not with plenty,
وَامْنَحْنِي حُسْنَ الدَّعَةِ
wam-nah-ni hus-nad-da'ah
grant me excellent ease,
وَلا تَجْعَلْ عَيْشِي كَداًّ كَداًّ
wa-la taj-a'l a'yshi kad-dan kad-da
make not my life toil and trouble,
وَلا تَرُدَّ دُعَائِي عَلَيَّ رَدّاً
wa-la tarud-da dua'a-i a'lay-ya rad-da
And refuse not my supplication in rejection,
فَإِنِّي لا أَجْعَلُ لَكَ ضِدّاً
fa-in-ni la aj-a'lu laka zid-da
for I make none rival to You
وَلا أَدْعُو مَعَكَ نِدّاً
wa-la ad-o'o ma'ka nid-da
And I supplicate none with You as equal!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَامْنَعْنِي مِنَ السَّرَفِ
wam-na'-ni minas-saraf
hold me back from prodigality,
وَحَصِّن رِّزْقِي مِنَ التَّلَفِ
wa has-sir-rizqi minat-talaf
fortify my provision against ruin,
وَوَفِّرْ مَلَكَتِي بِالْبَرَكَةِ فِيهِ
wa waf-fir malakati bil-barakati fih
increase my possessions through blessing them,
وَأَصِبْ بِي سَبِيلَ الْهِدَايَةِ لِلْبِرِّ فِيمَا أُنفِقُ مِنْهُ
wa asib bi sabilal-hidayati lil-bir-ri fima unfiqu minh
And set me upon the path of guidance through piety in what I spend!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَاكْفِنِي مَؤُونَةَ الإكْتِسَابِ،
wak-fini ma’unatal-ik-tisab
And spare me the burden of earning,
وَارْزُقْنِي مِنْ غَيْرِ احْتِسَابٍ
warzuq-ni min ghayrih-tisab
provide for me without reckoning,
فَلا أَشْتَغِلَ عَنْ عِبَادَتِكَ بِالطَّلَبِ،
fa-la ash-taghila a'n i'badatika bit-talab
lest I be distracted from Your worship through seeking
وَلا أَحْتَمِلَ إِصْرَ تَبِعَاتِ الْمَكْسَبِ
wa-la ah-tamila is-ra tabia'atil-mak-sab
And carry the load of earning's ill results!
اللَّهُمَّ
allahumma
O Allah,
فَأَطْلِبْنِي بِقُدْرَتِكَ مَا أَطْلُبُ
fa-t-lib-ni bi-qud-ratika ma at-lubu
bestow upon me what I seek through Your power
وَأَجِرْنِي بِعِزَّتِكَ مِمَّا أَرْهَبُ
wa ajir-ni bi-i'z-zatika mim-ma ar-hab
And grant me sanctuary from what I fear through Your might!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَصُن وَّجْهِي بِالْيَسَارِ،
wa suw-waj-hiya bil-yasar
save my face through ease,
وَلا تَبْتَذِلْ جَاهِي بِالإِقْتَارِ
wa-la tab-tadhil jahi bi-liq-tar
And demean not my dignity through neediness,
فَأَسْتَرْزِقَ أَهْلَ رِزْقِكَ،
fa-as-tarziqa ah-la rizqik
lest I seek provision from those whom You hast provided
وَأَسْتَعْطِي شِرَارَ خَلْقِكَ
wa as-ta'-ti shirara khal-qik
And ask for bestowal from the worst of Your creatures!
فَأَفْتَتِنَ بِحَمْدِ مَنْ أَعْطَانِي،
fa-af-tatina biham-di man a'-tani
And Then I would be tried by praising him who gave to me
وَأُبْتَلي بِذَمِّ مَن مَّنَعَنِي
wa ub-tala bidhammi mam-mana'ni
afflicted with blaming him who held back from me,
وَأَنتَ مِن دُونِهِمْ وَلِيُّ الإِعْطَاءِ وَالْمَنْعِ
wa anta min dunihim wali-yul-ia'-ta-i wal-man-i'
While You— not they— art patron of giving and holding back
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household
وَارْزُقْنِي صِحَّةً فِي عِبَادَةٍ،
warzuq-ni sih-hatan fi i'badah
And provide me with soundness in worship,
وَفَرَاغاً فِي زَهَادَةٍ،
wa faraghan fi zahadah
detachment in renunciation,
وَعِلْماً فِي اسْتِعْمَالٍ،
wa i'l-man fis-tia'-mal
knowledge put into action,
وَوَرَعاً فِي إِجْمَالٍ
wa wara'an fi ij-mal
And abstinence in measure!
اللَّهُمَّ اخْتِم بِعَفْوِكَ أَجَلِي
allahummakh-tim bia'f-wika ajali
O Allah, seal my term with Your pardon,
وَحَقِّقْ فِي رَجَاءِ رَحْمَتِكَ أَمَلِي
wa haq-qiq fi raja-i rah-matika amali
verify my expectation in hoping for thy mercy,
وَسَهِّلْ إِلَى بُلُوغِ رِضَاكَ سُبُلِي
wa sah-hil ila bulughi rizaka subuli
smooth my paths to reach Your good pleasure,
وَحَسِّن فِي جَمِيعِ أَحْوَاِلي عَمَلِي
wa has-sin fi jamii' ah-wali a'mali
And make my works good in all my states!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lih
O Allah, bless Muhammad and his Household,
وَنَبِّهْنِي لِذِكْرِكَ فِي أَوْقَاتِ الْغَفْلَةِ
wa nab-bih-ni lidhik-rika fi aw-qatil-ghaf-lah
Incite me to remember You in times of heedlessness,
وَاسْتَعْمِلْنِي بِطَاعَتِكَ في أَيَّامِ الْمُهْلَةِ
was-ta'-mil-ni bita'tika fi ay-yamil-muh-lah
employ me in Your obedience in days of disregard,
وَانْهَجْ لِي إِلَى مَحَبَّتِكَ سَبِيلاً سَهْلَةً
wan-haj li ila mahab-batika sabilan sah-lah
open a smooth road for me to Your love,
أَكْمِلْ لِي بِهَا خَيْرَ الدُّنيَا وَالآخِرَةِ
ak-milu li biha khayrad-dunyawal-a-khirah
And complete for me thereby the good of this world and the next!
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَّآلِهِ كَأَفْضَلِ مَا صَلَّيْتَ عَلَى أَحَدٍ مِّنْ خَلْقِكَ قَبْلَهُ وَأَنتَ مُصَلٍّ عَلى أَحَدٍ بَعْدَهُ
allahumma sal-li a'la muhammadiw-wa a-lihi ka-af-zali ma sal-layta a'la ahadim min khal-qika qab-lahu wa anta musal-lin a'la ahadim-ba'-dah
O Allah, and bless Muhammad and his Household the best You hast blessed any of Your creatures before him and wilt bless any of them after him,
وَآتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَّفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً
wa a-tina fid-dunya hasanataw-wa fil-a-khirati hasanah
And give to us in this world good, and in the next world good,
وَقِنِي بِرَحْمَتِكَ عَذَابَ النَّارِ
wa qini birah-matika a'dhaban-nar
And protect me through Your mercy from the chastisement of the Fire!
إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيٍْء قَدِيرٌ، وَهُوَ عَلَيْكَ يَسِيرٌ
in-naka a'la kul-li shay-in qadiruw-wahua a'ilayka yasir
You are powerful over everything, and that is easy for You!
Ameen summa Ameen summa Ameen...