We Are Islands

www.youtube.com/watch?v=EaQOxy-3B1U&feature=related

Dieser Link ist in Deutschland nicht mehr gültig - daher ein spanischer :-)

 

www.goear.com/listen/f0948fc/island-bonnie-tyler

 

Manchmal begeben wir uns auf eine einsame Insel - in unser Innerstes. Schön, diesen Ort zu kennen und immer wieder zu finden.

 

XLIII

 

Wie ich dich liebe? Laß mich zählen wie.

Ich liebe dich so tief, so hoch, so weit,

als meine Seele blindlings reicht, wenn sie

ihr Dasein abfühlt und die Ewigkeit.

 

Ich liebe dich bis zu dem stillsten Stand,

den jeder Tag erreicht im Lampenschein

oder in Sonne. Frei, im Recht, und rein

wie jene, die vom Ruhm sich abgewandt.

 

Mit aller Leidenschaft der Leidenszeit

und mit der Kindheit Kraft, die fort war, seit

ich meine Heiligen nicht mehr geliebt.

 

Mit allem Lächeln, aller Tränennot

und allem Atem. Und wenn Gott es gibt,

will ich dich besser lieben nach dem Tod.

 

Rainer Maria Rilke, 1908 (Übersetzung)

**********************************************

 

Sonnets from The Portuguese - XLIII

 

How do I love thee? Let me count the ways.

I love thee to the depth and breadth and height

My soul can reach, when feeling out of sight

For the ends of Being and ideal Grace.

 

I love thee to the level of everyday's

Most quiet need, by sun and candle-light.

I love thee freely, as men strive for Right;

I love thee purely, as they turn from Praise.

 

I love thee with a passion put to use

In my old griefs, and with my childhood's faith.

I love thee with a love I seemed to lose

 

With my lost saints, --- I love thee with the breath,

Smiles, tears, of all my life! --- and, if God choose,

I shall but love thee better after death.

 

Elizabeth Barret-Browning, 1850

 

 

 

12,417 views
60 faves
1,027 comments
Uploaded on February 7, 2010
Taken on April 29, 2009