Andrea Guandalini
The man came from the light - L' uomo venuto dalla luce
(FULL SIZE VIEW is STRONGLY SUGGESTED)
Photo Winner of The Contest "La Luce-The Light" on "Only challenge" Group (11/09/2008) !!
24 March, 2007
San Possidonio (MO) -Italy
An old hovel / Un vecchio casolare
La catena dei tuoi passi
oltre la riga di luce
ai piedi della porta.
Conduco ogni pensiero
davanti allo schermo
dei tuoi sussulti.
Ma non riesco a fermarti.
E piegato in questo buio
conosco l’immutabile dimensione
dei segni allineati
sul filo del mio abbandono.
-My unofficial English Language translation :
The chain of your steps
beyound the light line
at the foot of the door.
I direct each thoughts
facing the shield
of your starts.
However I can't stop you.
And subdued in this dark
I know the immutable dimension
of the signs aligned
on the slight of my abandoning.
Oltre la Porta (Beyond the Door)
by CHRIS (poeta Italiano esordiente - beginner Italian poetry)
The man came from the light - L' uomo venuto dalla luce
(FULL SIZE VIEW is STRONGLY SUGGESTED)
Photo Winner of The Contest "La Luce-The Light" on "Only challenge" Group (11/09/2008) !!
24 March, 2007
San Possidonio (MO) -Italy
An old hovel / Un vecchio casolare
La catena dei tuoi passi
oltre la riga di luce
ai piedi della porta.
Conduco ogni pensiero
davanti allo schermo
dei tuoi sussulti.
Ma non riesco a fermarti.
E piegato in questo buio
conosco l’immutabile dimensione
dei segni allineati
sul filo del mio abbandono.
-My unofficial English Language translation :
The chain of your steps
beyound the light line
at the foot of the door.
I direct each thoughts
facing the shield
of your starts.
However I can't stop you.
And subdued in this dark
I know the immutable dimension
of the signs aligned
on the slight of my abandoning.
Oltre la Porta (Beyond the Door)
by CHRIS (poeta Italiano esordiente - beginner Italian poetry)