El baile del girasol. -The sunflower dance-.
Con un sombrero amarillo
bordado de radiantes pétalos,
asoma al salir el día
una bella princesa,
presume coqueta
el verde de su silueta,
gira su cara dorada,
peinándose
con los rayos de madrugada.
Dicen que baila
mientras respira el día,
yo presumo de que es cierto,
pues en mi campiña,
baila el girasol
hasta que se pone el Sol.
--------------------------- --------------------------------
With a yellow hat
radiant petals embroidery,
looks out at daybreak
A Beautiful Princess,
presume flirtatious
the green of his silhouette,
turns its golden face,
combing
with the morning rays.
they say dance
while breathing the day,
I presume that it is true,
Well, in my countryside
the sunflower dances
until the sun sets.
El baile del girasol. -The sunflower dance-.
Con un sombrero amarillo
bordado de radiantes pétalos,
asoma al salir el día
una bella princesa,
presume coqueta
el verde de su silueta,
gira su cara dorada,
peinándose
con los rayos de madrugada.
Dicen que baila
mientras respira el día,
yo presumo de que es cierto,
pues en mi campiña,
baila el girasol
hasta que se pone el Sol.
--------------------------- --------------------------------
With a yellow hat
radiant petals embroidery,
looks out at daybreak
A Beautiful Princess,
presume flirtatious
the green of his silhouette,
turns its golden face,
combing
with the morning rays.
they say dance
while breathing the day,
I presume that it is true,
Well, in my countryside
the sunflower dances
until the sun sets.