Griechenland, Greece - Insel Rhodos, Archangelos, Johanitter-Kastell. Ruine, explore, 23115
Archangelos,
Sehenswert ist auch das zwischen 1454 und 1476 von den Johannitern erbaute Kastell, von dem neben der 5–7 m hohen Mauer und der kleinen Kapelle Agios Ioannis im Inneren aber nur Ruinen überdauert haben. An die Außenmauer des Kastells wurde während der Militärdiktatur das griechische Wort „griechisch όχι“ („nein“) geschrieben und ist so heute noch zu lesen.
Archangelos,
Also worth seeing is the fort built by the Knights of St. John between 1454 and 1476, of which only ruins have survived in addition to the 5-7 m high wall and the small chapel of Agios Ioannis inside. The Greek word “Greek όχι” (“no”) was written on the outer wall of the fort during the military dictatorship and can still be read today
Griechenland, Greece - Insel Rhodos, Archangelos, Johanitter-Kastell. Ruine, explore, 23115
Archangelos,
Sehenswert ist auch das zwischen 1454 und 1476 von den Johannitern erbaute Kastell, von dem neben der 5–7 m hohen Mauer und der kleinen Kapelle Agios Ioannis im Inneren aber nur Ruinen überdauert haben. An die Außenmauer des Kastells wurde während der Militärdiktatur das griechische Wort „griechisch όχι“ („nein“) geschrieben und ist so heute noch zu lesen.
Archangelos,
Also worth seeing is the fort built by the Knights of St. John between 1454 and 1476, of which only ruins have survived in addition to the 5-7 m high wall and the small chapel of Agios Ioannis inside. The Greek word “Greek όχι” (“no”) was written on the outer wall of the fort during the military dictatorship and can still be read today