MYANMAR ,Burma , Naypyidaw /Hauptstadt, rund um die Friedenspagode-Uppatasanti-Pagode, arme, heilige, weiße Elefanten (serie) , 78146/13324
White elephants are considered sacred in Buddhist countries and promise happiness and well-being. But the way in which they are kept couldn't be more contradictory, and it suggests that this is why the animals are particularly spoiled. But a visit to Burma's white elephants reveals the opposite.
Six of the nine white elephants that are in captivity in Burma are vegetating here in the elephant house in the capital Nay Pyi Taw. They eke out their lives on a few square meters.
A taxi driver explains that the tied animals are a symbol of the power of the military. So everything is under control.
In fact, a prominent Burmese elephant expert, who is afraid of being named, confirms that the highest army generals and their entourage visited the white elephants in the capital Nay Pyi Taw regularly.
One of the country's two vice presidents is also one of the weekly visitors. They all believed the animals would bring good luck and maintain power.
Weisse Elefanten gelten in buddhistischen Ländern als heilig, versprechen Glück und Wohlergehen. Doch die Art und Weise, wie sie gehalten werden, könnte widersprüchlicher nicht sein.Es läge nahe, dass die Tiere deshalb besonders verwöhnt werden. Doch ein Besuch bei Burmas weissen Elefanten entlarvt das Gegenteil.
Sechs der insgesamt neun weissen Elefanten, die in Burma in Gefangenschaft sind, vegetieren hier im Elefantenhaus in der Hauptstadt Nay Pyi Taw vor sich hin. Sie fristen ihr Leben auf ein paar Quadratmetern.
Ein Taxifahrer erklärt, die gefesselten Tiere seien ein Symbol für die Macht der Militärs. Es sei also alles unter Kontrolle.
Tatsächlich bestätigt ein prominenter burmesischer Elefantenexperte, der Angst hat, namentlich genannt zu werden: Höchste Armeegeneräle und ihre Entourage besuchten die weissen Elefanten in der Hauptstadt Nay Pyi Taw regelmässig.
Auch einer der beiden Vizepräsidenten des Landes gehöre zu den wöchentlichen Besuchern. Sie alle glaubten, die Tiere würden Glück bringen und die Macht erhalten
MYANMAR ,Burma , Naypyidaw /Hauptstadt, rund um die Friedenspagode-Uppatasanti-Pagode, arme, heilige, weiße Elefanten (serie) , 78146/13324
White elephants are considered sacred in Buddhist countries and promise happiness and well-being. But the way in which they are kept couldn't be more contradictory, and it suggests that this is why the animals are particularly spoiled. But a visit to Burma's white elephants reveals the opposite.
Six of the nine white elephants that are in captivity in Burma are vegetating here in the elephant house in the capital Nay Pyi Taw. They eke out their lives on a few square meters.
A taxi driver explains that the tied animals are a symbol of the power of the military. So everything is under control.
In fact, a prominent Burmese elephant expert, who is afraid of being named, confirms that the highest army generals and their entourage visited the white elephants in the capital Nay Pyi Taw regularly.
One of the country's two vice presidents is also one of the weekly visitors. They all believed the animals would bring good luck and maintain power.
Weisse Elefanten gelten in buddhistischen Ländern als heilig, versprechen Glück und Wohlergehen. Doch die Art und Weise, wie sie gehalten werden, könnte widersprüchlicher nicht sein.Es läge nahe, dass die Tiere deshalb besonders verwöhnt werden. Doch ein Besuch bei Burmas weissen Elefanten entlarvt das Gegenteil.
Sechs der insgesamt neun weissen Elefanten, die in Burma in Gefangenschaft sind, vegetieren hier im Elefantenhaus in der Hauptstadt Nay Pyi Taw vor sich hin. Sie fristen ihr Leben auf ein paar Quadratmetern.
Ein Taxifahrer erklärt, die gefesselten Tiere seien ein Symbol für die Macht der Militärs. Es sei also alles unter Kontrolle.
Tatsächlich bestätigt ein prominenter burmesischer Elefantenexperte, der Angst hat, namentlich genannt zu werden: Höchste Armeegeneräle und ihre Entourage besuchten die weissen Elefanten in der Hauptstadt Nay Pyi Taw regelmässig.
Auch einer der beiden Vizepräsidenten des Landes gehöre zu den wöchentlichen Besuchern. Sie alle glaubten, die Tiere würden Glück bringen und die Macht erhalten