Back to photostream

IMG_402249 040

Merry Christmas and a Happy New Year

 

Geseënde Kersfees en 'n gelukkige nuwe jaar

Geseënde Kersfees en 'n voorspoedige Nuwe jaar

 

Maayad-ayad nga Paskwa

Mahigugmaon nga Bag-ong Dag-on kinyo tanan!

 

Gëzuar Krishtlindjet e Vitin e Ri

 

Kamgan Ukudigaa

 

E güeti Wïnâchte un e gleckichs Nej Johr

 

መልካም ገና (Melkam Gena) - Merry Christmas

- celebrated on 7th January

መልካም አዲስ አመት (Melkam Addis Amet) - Happy New Year

- celebrated on 11th September

 

Gozhqq Keshmish

 

 

ajmil at-tihānī bimunāsabah al-mīlād wa ḥilūl as-sanah al-jadīdah

 

Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund

 

Shnorhavor Nor Daree yev Soorp Dzuhnoont

Paree gaghant yev amanor

 

Cãrciun hãrios (Hristolu s-aflà! Dealihea cà s-afla!)

shi ti multsã-anji Anlu Nàù!

 

Bones Navidaes y Gayoleru añu nuevu!

 

Sooma Nawira-ra

 

Yeni Iliniz Mübarək / Təzə iliniz yaxşı olsun (Happy New Year)

 

Zorionak eta urte berri on

 

З Божым нараджэннем (Z Bozym naradzenniem)

Шчаслівых Калядау (Szczaslivych Kaliadau)

З Новым годам i Калядамi (Z Novym godam i Kaliadami)

 

শুভ বড়দিন (shubho bôṛodin)

শুভ নববর্ষ (shubho nôbobôrsho)

 

Maogmang Pasko

Mamura-way na Ba-gong Taon sa indo gabos!

 

ᖱᒣᖳᒐᒉᑊᖿᒪᔪᖱᖽᐧᒡᒧᐧᖾᒍ

(i'taamomahkatoyiiksistsikomi)

 

Sretan Bozic i sretna nova godina

 

Nedeleg laouen ha bloavezh mat

 

Честита Коледа (Čestita Koleda) / Весела Коледа (Vesela Koleda)

Щастлива Нова Година (Štastliva Nova Godina)

 

Maayong Pasko

Mabungahong Bag-ong Tuig kaninyong tanan!

 

Felis Nåbidåt yan Magof na Åñu Nuebu!

Felis Påsgua yan Magof na Åñu Nuebu!

 

聖誕節同新年快樂 (singdaanjit tùnhg sànnìhn faailohk)

恭喜發財 (gung héi fáat chōi) - used at Chinese New Year

 

聖誕節快樂, 新年快樂 (shin5-tan5-ziet7 kwai5-lok8, sin1-ngien2 kwai5-lok8)

恭喜發財 (giung1 hi3 fat7 coi2) - used at Chinese New Year

 

聖誕快樂 新年快樂 [圣诞快乐 新年快乐]

(shèngdàn kuàilè xīnnián kuàilè)

恭喜發財 [恭喜发财] (gōngxǐ fācái) - used at Chinese New Year

 

圣诞节快乐 (sendaijiq kualoq)

新年快乐 (sinni kualoq)

 

Sèng-tàn-chiat Khòai-lo̍k (聖誕節快樂)- Merry Christmas

Sin-nî Chhut-thâu-thiⁿ (新年出頭天)- Happy New Year

 

圣诞快乐 (siandang kuailak)

新年快乐 (singnin kuailak)

 

Yukpa, Nitak Hollo Chito

 

Tsaa Nu̶u̶sukatu̶̲ Waa Himaru̶

 

Nadelik Lowen ha Blydhen Nowydh Da

Nadelik Looan ha Looan Blethen Noweth

Nadelack looan ha looan blethan noueth

 

ᒥᑐ ᒪᑯᓯ ᑫᓯᑲᓐᓯ

(Mitho Makosi Kesikansi)

 

Afvcke Nettvcakorakko

 

Sretan Božić!

Sretna Nova godina!

 

Veselé vánoce a šťastný nový rok

 

Glædelig jul og godt nytår

 

Prettige kerstdagen en een Gelukkig Nieuwjaar!

Zalig kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar

 

ᖁᕕᐊᓱᒡᕕᒻᒥ ᖁᕕᐊᓱᒋᑦ/ ᖁᕕᐊᓱᕝᕕᓯᐅᑦᓯᐊᕆᑦ ᐊᒻᒪ ᕿᑎᙳᒪᕆᒃ

Quviasummi Quviasugitsi/Quviasuvvisiutsiarit ammalu Qitinngumarik!

 

Ĝojan/Bonan Kristnaskon kaj feliĉan novan jaron

 

Rõõmsaid Jõule ja Head Uut Aastat

Häid Jõule ja Head Uut Aastat

 

Gleðilig Jól og eydnuríkt nýggjár

Gleðilig Jól og gott nýggjár (frm)

Gleiðilig jól og eitt av harranum signað nýggjár

 

Me Nomuni na marau ni siga ni sucu dei na yabaki vou

 

Maligayang pasko at manigong bagong taon!

 

Hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta

 

Zalig Kerstfeest en Gelukkig nieuw jaar

 

Noflike Krystdagen en folle lok en seine

 

Joyeux Noël et bonne année

 

Bon Nadâl e Biel An Gnûv!

 

Bo Nadal e próspero aninovo

 

გილოცავთ შობა-ახალ წელს (gilocavth shoba-akhal c’els) - frm

გილოცავ შობა-ახალ წელს (gilocav shoba-akhal c’els) - inf

 

Frohe/Fröhliche Weihnachten

und ein gutes neues Jahr / ein gutes Neues / und ein gesundes neues Jahr / und einen guten Rutsch ins neue Jahr

Frohes Fest und guten Rutsch [ins neue Jahr]

 

Froue Weihnåcht'n, und a guad's nei's Joah

 

Frohe Weihnachte unn ein gudes neus Jahr

 

Schöni Fäschttäg / Schöni Wienachte

und e guets neus Jahr / en guete Rutsch is neue Johr

Schöni Wiehnachte und es guets Neus

Schöni Wiänachtä, äs guets Nöis

 

En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr

 

Καλά Χριστούγεννα! (kalá hristúyenna)

Ευτυχισμένο το Νέο Έτος! (eftyhisméno to Néo Étos!)

Καλή χρονιά! (kalí hroñá)

 

Juullimi ukiortaasamilu pilluaritsi

 

Bom Natal ku boas entradas, pa ano entrano diritu

 

barka da Kirsimatikuma barka da sabuwar shekara

 

Mele Kalikimaka me ka Hauʻoli Makahiki Hou

 

חג מולד שמח ושנה טובה

Chag Molad Sameach v'Shanah Tovah

 

Malipayon nga Paskwa

Mahamungayaon nga Bag-ong Tuig sa inyong tanan

 

शुभ क्रिसमस (Śubh krisamas)

नये साल की हार्दिक शुभकामनायें (Naye sāl kī hārdik śubhkāmnayeṅ)

 

Kellemes karácsonyt és boldog új évet

 

Gleðileg jól og farsælt komandi ár

Gleðileg jól og farsælt nýtt ár

 

Joyoza Kristonasko e Felica Nova Yaro

 

Naragsak a Paskua

Narang-ay a Baro a Tawen kadakayo amin!

 

Selamat hari natal dan tahun baru

 

Malipayon nga Paskwa

kag Masadya nga Bag-ong Tuig sa inyo tanan.

 

ᑯᕕᐊᓇᒃ ᐃᓄᕕᐊ (Kuvianak Inovia) - Merry Christmas

 

Quvianagli Anaiyyuniqpaliqsi suli Nakuuluni Ukiutqiutiqsi

 

Annaurri Aniruq-lu Paglaun Ukiutchiaq!

Quvianaq Agaayuniqpak-lu Paglaun Ukiutchiaq!

Nayaangmik Piqagiñ-lu Paglaun Ukiutchiaq!

 

Nollaig shona duit (Happy Christmas to you)

Beannachtaí na Nollag (Christmas Greetings)

Beannachtaí an tSéasúir (Season's Greetings)

Athbhliain faoi mhaise duit (Prosperous New Year)

Bliain úr faoi shéan is faoi mhaise duit (Happy New Year to you)

 

Buon Natale e felice anno nuovo

 

メリークリスマス (merī kurisumasu)

New Year greeting - 'Western' style

新年おめでとうございます (shinnen omedetō gozaimasu)

New Year greetings - Japanese style

明けましておめでとうございます (akemashite omedetō gozaimasu)

旧年中大変お世話になりました (kyūnenjū taihen osewa ni narimashita)

本年もよろしくお願いいたします (honnen mo yoroshiku onegai itashimasu)

 

Sugeng Riyạyạ Natal lan Warsạ Énggal (frm)

Sugeng Natal lan Sugeng Warso Enggal (inf)

Slamet Natal lan Taun Anyar (inf)

 

Bouan Noué / Jouaiyeux Noué et Bouonne année

Un Bouan Noué et lé Nouvel An!

 

Noel alegre i felis anyo muevo

 

Masayang Pasku

Masaplalang Bayung Banwa keko ngan!

 

Жаңа жыл құтты болсын! (Jaña jıl quttı bolsın!) - inf

Жаңа жылыңыз құтты болсын! (Jaña jılıñız quttı bolsın!) - frm

(Happy New Year)

 

Noheri nziza n'umwaka mushya muhire!

 

Жаратканнын туысымен Жана Жылыныз кутты болсын

(Žaratkannyi tuysymen Žana Žylynyz kutty bolsyn)

 

QISmaS DatIvjaj 'ej DIS chu' DatIvjaj (sg)

QISmaS botIvjaj 'ej DIS chu' botIvjaj (pl)

 

즐거운 성탄절 보내시고 새해 복 많이 받으세요

(jeulgeoun seongtanjeol bonaesigo saehae bok manhi bateusaeyo)

 

Kirîsmes u ser sala we pîroz be

 

Kirîsmes u salî nwêtan lê pîroz bê

 

Souksan van Christmas

Sabai dee pee mai

 

Natale hilare et annum faustum

 

Priecīgus Ziemassvētkus un laimīgu Jauno gadu

 

Linksmų Kalėdų ir laimingų Naujųjų Metų

 

Mbagaliza Christmass Enungi Nomwaka Omugya Gubaberere Gwamirembe

 

E schéine Chrëschtdag an e glécklecht neit Joer

Schéi Feierdeeg an e glécklecht neit Joer

Schéi Chrëschtdeeg an e gudde Rutsch an d'neit Joer

 

Христос се роди! (Hristoc se rodi!) - Christ is born

Среќен Божик и среќна Нова година

(Sreken Božik i srekna Nova godina)

 

Mirary noely sambatra

Arahabaina tratrin'ny taona vaovao

 

Selamat Hari Natal (Christmas)

Selamat Tahun Baru (New Year)

 

പുഥുവല്സര ആശംസകല് (puthuvalsara aashamsakal) - Christmas

ക്രിസ്തുമസ് ആശംസകല് (kariistumasu aashamsakal) - Christmas

നവവല്സര ആശംസകല് (nava-valsara aashamsakal) - New Year

 

Il-Milied Ħieni u s-Sena t-Tajba

Awguri għas-sena l-ġdida (Happy New Year)

 

Nollick Ghennal as Blein Vie Noa

 

Meri Kirihimete me ngā mihi o te tau hou ki a koutou katoa

 

शुभ नाताळ (Śubh Nātāḷ)

नवीन वर्षच्या हार्दिक शुभेच्छा (Navīn varṣacyā hārdik śubhecchā)

 

Танд зул сарын баярын болон шинэ жилийн мэндийг хүргэе

(Tand zul sariin bayriin bolon shine jiliin mendiig hurgey)

 

Ya'at'eeh Keshmish

 

रस्मसको शुभकामना तथा नयाँ वर्षको शुभकामना

(krismas ko subhakamana tatha nayabarsha ko subhakamana)

 

God jul og godt nytt år (Bokmål)

God jol og godt nyttår (Nynorsk)

 

Polit Nadal e bona annada

 

Eenyie Mea Krist Ne Eenyie Aagbaa

 

Glæd Geol and Gesælig Niw Gear

 

Maabig ya Pasko

Maaligwas ya Balon Taon ed sikayon amin!

 

(kerismas mobārak) كریسمس مبارک

(sale no mobārak) سال نو مبارک

 

Wesołych świąt i szczęśliwego nowego roku

 

Feliz Natal e próspero ano novo / Feliz Ano Novo

Boas Festas e Feliz Ano Novo / Um Santo e Feliz Natal

 

ਕਰਿਸਮ ਤੇ ਨਵਾੰ ਸਾਲ ਖੁਸਿ਼ਯਾੰਵਾਲਾ ਹੋਵੇ

(karisama te nawāṃ sāla khušayāṃwālā hewe)

 

Alassëa Hristomerendë! Alassëa Vinyarië!

 

Kia orana e kia manuia rava i teia Kiritimeti e te Mataiti Ou

 

Legreivlas fiastas da Nadal ed in bien niev onn!

 

Crăciun fericit şi un An Nou Fericit

 

С наступающим Новым Годом (S nastupayuščim Novym Godom)

С Рождеством Христовым (S Roždestvom Khristovym)

 

Manuia le Kerisimasi, ma le Tausaga Fou

 

A Blythe Yule an a Guid Hogmanay

Merry Christmas an a Guid Hogmanay

 

Nollaig chridheil agus bliadhna mhath ùr

 

Христос се роди (Hristos se rodi) - Christ is born

Ваистину се роди (Vaistinu se rodi) - truly born (reply)

Срећна Нова Година (Srećna Nova Godina) - Happy New Year

 

Keresemese e monate le mahlohonolo a selemo se setjha

 

Bon Natali e filici annu novu / Boni festi e bon'annu novu

 

Mereth Veren e-Doled Eruion! Garo Idhrinn Eden Veren!

 

සුභ නත්තලක් (වේවා) (Subha natthalak (weva)) - Christmas

Suba Aluth Awuruddak Wewa (New Year)

 

Veselé vianoce a Štastný nový rok

 

Vesel božič in srečno novo leto

 

Ciid wanaagsan iyo sanad cusub oo fiican

 

¡Feliz Navidad y próspero año nuevo!

 

Krismasi Njema / Heri ya krismas

Heri ya mwaka mpya

 

God jul och gott nytt år

 

Maligayang Pasko, Manigong bagong taon

 

Nathar Puthu Varuda Valthukkal

 

Ia orana no te noere

Ia orana i te matahiti api

 

సంతోషకరమైన క్రిస్ఠ్మస్ !

(saṅthoashakaramaina kristmas)

మరియు నూతన సంవత్సర శుభాకాంక్షలు

(mariyu noothana saṅvathsara shubhaakaaṅkshalu)

 

สุขสันต์วันคริสต์มาส และสวัสดีปีใหม่

(souksaan wan Christmas sawatdii pimaï)

 

༄༅།།ལོ་གསར་ལ་བཀྲ་ཤིས་བདེ་ལེགས་ཞུ།

(Losar La Tashi Delek - Happy New Year)

 

 

ርሑስ በዓል ልደት (ይግበረልካ) (rHus beˋal ldet (ygberelka))

ርሑስ አውደ ዓመት (ይግበረልካ) (rHus əwed ˋamet (ygberelka))

 

Kilisimasi fiefia mo ha ta'u fo'ou monū'ia

 

Xmuyubajuk ti avo'one ti ta k'ine xchu'uk ti ta ach' jabile

 

İyi Noeller ve Mutlu Yıllar

İyi seneler / Yeni yılınız kutlu olsun (Happy New Year)

Yeni yılınızı kutlar, sağlık ve başarılar dileriz

 

Веселого Різдва і з Новим Роком

(Veseloho Rizdva i z Novym Rokom)

 

کرسمَس مبارک

'Merry Christmas' = (krismas mubarak)

نايا سال مبارک هو

'New Year's blessings to you' = (naya sal mubarik hu)

بڑدا دنمبارک هو

'Big day's blessings to you' = (burda din mubarik hu)

 

يىڭى يىلىڭىزغا مۇبارەك بولسۇن

Merry Christmas - (rojistiwa bayrimingizge mubarek bolsun)

روجىستىۋا بايرىمىڭىزغا مۇبارەك بولسۇن

Happy New Year - (yingi yilingizge mubarek bolsun

 

Yangi yilingiz bilan! (Happy New Year)

 

Chúc Giáng Sinh Vui Vẻ và Chúc Năm Mới Tốt Lành

 

Lemotöfazäli yofik e nulayeli läbik

 

Hüvvä joulu ja õnnõlikku vahtsõt aastakka

 

Maupay nga Pasko

Mainuswagon nga Bag-ong Tuig ha iyo ngatanan!

 

Nadolig llawen a blwyddyn newydd dda

 

ᖁᕕᐊᓇᖅ ᕿᑦᓯᕐᕕᒃ/ ᖁᕕᐊᓱᒋᑦ ᖁᕕᐊᓱᒡᕕᖕᒥ ᐊᒻᒪ ᖁᕕᐊᓇᖅ ᐅᑭᐅᐊᖅ ᓄᑖᖅ ᑎᑭᖕᒥᕗᖅ! Quvianaq Qitchirvik/Quviahugitsi Quviahugvingmi amma Quvianaq Ukiuaq Nutaaq Tikingmivuq!

 

Siniqwenelela Ikrisimesi Emnandi Nonyaka Omtsha Ozele Iintsikelelo

 

אַ פֿרײליכע ניטל און אַ גוטער נײַער יאָר

(A freylikhe nitl un a guter nayer yor)

 

Ẹ ku Ayọ Keresimesi ati Ọdun Tuntun

 

Sinifesela uKhisimusi oMuhle noNyaka oMusha oNempumelelo

 

If any of this is incorrect or if I had missed anyone's language, I did not do it on purpose and I am very sorry. Nothing derogatory was meant. All this was meant for me to say thank you for your comments and awards and your time spent on my photos, It has been greatly appreciated. But more so I thank you for sharing your great photos here!!! I again hope that everyone has an awesome New year, filled with joy and fulfillments that not even a photo can really capture...

7,097 views
5 faves
48 comments
Uploaded on December 31, 2009
Taken on December 26, 2009