Lothair Crystal [855-869] - Story of Susanna & the elders
Intaglio; rock crystal; disc; engraved
Materials
Carolingian rock crystal [855-869]
Metal frame, gold & copper [15th C]
Carolingian Empire
London BM AN 1855,1201.5
****************************************************************
with eight episodes from the Story of Susanna.
We read the story clockwise:
Top: temptation of Susanna, who stands with the Elders in an enclosed garden with a gate; she holds two vessels in her left hand; on right two servants in short tunics run to the aid of their mistress from a building with gabled roof.
Below, on right: Elders in house of Joachim, ordering the servants to bring Susanna before them.
Below: group with the Elders in their midst extending their hands over Susanna's head, while the remaining figures express amazement.
Bottom, right: official with staff leads off Susanna, but is confronted by Daniel;
to right and left two figures raise arms in astonishment;
to left: Daniel rebukes one of the Elders, while behind two figures express their indignation and approval of his words.
Above, left: Daniel convicts the second Elder of falsehood, while onlookers give vent to indignation;
over this scene is the stoning of the Elders.
Central medallion: liberated Susanna stands with hands extended before Daniel, who is on seat of judgement, two men stand to left, canopy covers all figures;
in later copper-gilt mount with foliate borders; perhaps later used as a morse. On the engraved side the crystal is slightly convex; but on the smooth side the central area, about 50mm across, is flat, while the edges are bevelled.
****************************************************************************
Latin inscriptions, their transliteration and translation
SURREXER SENES - surrexerunt senses
The old men have stood up
SCA SVSANA - Sancta Susanna
Holy Susanna
MITTITE AD SVSANAM - mittite ad Susannam
Send for Susanne
MISER MANVS - miserunt manus
(the Elders) extending their hands
CVQ DVCERET AD MORTE - cumque duceretur ad mortem
and she was led to death
INVETERATE DIER MALOR - inveterate dierum malorum
You have grown old amid wicked days
RECTE MENTITVS ES - recte mentitus es
Very well! This lie has cost (you your head)
FECER Q EIS SICVT MALE EGERANT - feceruntque eis sicut male egerant
they did to them as they had wickedly planned (to do to their neighbor)
ET SALVATVS E SANG.INNOXIVS IN D A - et salvatus est sanguis innoxius in die illa
Thus innocent blood was spared that day
LOTHARIVS REX FRANCORVM FIERI IVSSIT -
Lotharius Rex Francorum fieri iussit
Lothar, King of the Franks, caused me to be made.]
Lothair Crystal [855-869] - Story of Susanna & the elders
Intaglio; rock crystal; disc; engraved
Materials
Carolingian rock crystal [855-869]
Metal frame, gold & copper [15th C]
Carolingian Empire
London BM AN 1855,1201.5
****************************************************************
with eight episodes from the Story of Susanna.
We read the story clockwise:
Top: temptation of Susanna, who stands with the Elders in an enclosed garden with a gate; she holds two vessels in her left hand; on right two servants in short tunics run to the aid of their mistress from a building with gabled roof.
Below, on right: Elders in house of Joachim, ordering the servants to bring Susanna before them.
Below: group with the Elders in their midst extending their hands over Susanna's head, while the remaining figures express amazement.
Bottom, right: official with staff leads off Susanna, but is confronted by Daniel;
to right and left two figures raise arms in astonishment;
to left: Daniel rebukes one of the Elders, while behind two figures express their indignation and approval of his words.
Above, left: Daniel convicts the second Elder of falsehood, while onlookers give vent to indignation;
over this scene is the stoning of the Elders.
Central medallion: liberated Susanna stands with hands extended before Daniel, who is on seat of judgement, two men stand to left, canopy covers all figures;
in later copper-gilt mount with foliate borders; perhaps later used as a morse. On the engraved side the crystal is slightly convex; but on the smooth side the central area, about 50mm across, is flat, while the edges are bevelled.
****************************************************************************
Latin inscriptions, their transliteration and translation
SURREXER SENES - surrexerunt senses
The old men have stood up
SCA SVSANA - Sancta Susanna
Holy Susanna
MITTITE AD SVSANAM - mittite ad Susannam
Send for Susanne
MISER MANVS - miserunt manus
(the Elders) extending their hands
CVQ DVCERET AD MORTE - cumque duceretur ad mortem
and she was led to death
INVETERATE DIER MALOR - inveterate dierum malorum
You have grown old amid wicked days
RECTE MENTITVS ES - recte mentitus es
Very well! This lie has cost (you your head)
FECER Q EIS SICVT MALE EGERANT - feceruntque eis sicut male egerant
they did to them as they had wickedly planned (to do to their neighbor)
ET SALVATVS E SANG.INNOXIVS IN D A - et salvatus est sanguis innoxius in die illa
Thus innocent blood was spared that day
LOTHARIVS REX FRANCORVM FIERI IVSSIT -
Lotharius Rex Francorum fieri iussit
Lothar, King of the Franks, caused me to be made.]