Hyakunin Isshu No.72 of Yoga Promenade
The poet is Yushi-Naishin’no-ke-no Kii. Yushi-Naishin’no-ke means she was a lady-in-waiting of the family of Yushi-Naishin’no, a princess of Emperor Go-suzaku. Kii means her brother or father was the governor of Kii country. Her real name is unknown.
This poem was created in a game where a male aristocrat sends a poem of love to a lady-in-waiting, then, she replies to it with a poem. The poem sent to Kii was a technical one. It tells “I'm secretly in love with you, so I want to talk to you at night.” and a sight of waves lapping at the rough seashore. The two parts are connected by a few double meaning words. The poem Kii replied was even more technical. With some double-meaning words, it can be read in two meanings: One is “I will stay away from the waves bouncing back against the famous beach of Takashi so that my sleeves would not be wet.” The other meaning is “I do not accept the love of a known playboy, or you will make me weep and my sleeves will be wet with tears.”
Hyakunin Isshu No.72 of Yoga Promenade
The poet is Yushi-Naishin’no-ke-no Kii. Yushi-Naishin’no-ke means she was a lady-in-waiting of the family of Yushi-Naishin’no, a princess of Emperor Go-suzaku. Kii means her brother or father was the governor of Kii country. Her real name is unknown.
This poem was created in a game where a male aristocrat sends a poem of love to a lady-in-waiting, then, she replies to it with a poem. The poem sent to Kii was a technical one. It tells “I'm secretly in love with you, so I want to talk to you at night.” and a sight of waves lapping at the rough seashore. The two parts are connected by a few double meaning words. The poem Kii replied was even more technical. With some double-meaning words, it can be read in two meanings: One is “I will stay away from the waves bouncing back against the famous beach of Takashi so that my sleeves would not be wet.” The other meaning is “I do not accept the love of a known playboy, or you will make me weep and my sleeves will be wet with tears.”