Back to album

Hyakunin Isshu No.55 of Yoga Promenade

The poem No.55 is hard to read because of painting except the number 55. The poem is: 滝の音は 絶えて久しく なりぬれど 名こそ流れて なほ聞こえけれ

 

The poet is Dainagon Kinto. As is often the case with high-ranking people, the “Dainagon” means the position in the imperial court. His name is Fujiwara-no Kinto.

 

Kinto created this poem when he saw a dried up old artificial waterfall in Daikaku-ji Temple. The poem says "we cannot hear falling waterfall for a long time, but its fame has been widely spread so that we could hear it even now." The poem became so well known that people call the dried-up waterfall “Nakoso-no Taki” after a phrase appears in the poem, even thousand years after he created it.

 

226 views
0 faves
0 comments
Uploaded on January 25, 2024
Taken on October 9, 2021