intermission
Fornace da calce a fuoco continuo (calchera) 1903, Canal san Bovo, loc. Gobbera.
La costruzione costò allora 1000 corone e i mattoni refrattari furono importati da Vienna. L'impianto funzionava 3/4 mesi l'anno in primavera, poi a giugno chiudeva perché la gente si dedicava allo sfalcio. Nella lavorazione erano occupate 4 persone in cava, localizzata poco oltre verso san Silvestro nel Boal delle Scandole, perchè, cosa fondamentale "la fornase la se salvéva se te évi i sassi comodi"; vi era poi un cavallaro, tre fuochisti che facevano i turni al forno, un carrettiere per i trasporti e 2/3 caricanti. In tutto 11/12 persone al comando dei "foghisti" responsabili dell'impianto.
A pieno regime si producevano 20/30 quintali di calce al giorno, ma disponendo di buona legna di faggio e in tempo sereno e asciutto si raggiungevano anche i 30/35 quintali giornalieri.
Lo smercio della calce avveniva in Primiero e Vanoi. In occorrenza della costruzione di una nuova casa, si scavava una "busa della calzina", dove la calce spenta si conservava per decenni, pronta all'occorrenza.
Nel 1914/'15, la fornace fornì calce anche all'esercito italiano.
L'attività continuò fino al 1930.
Durante la seconda guerra, si tolsero i refrattari dalla fornace per farne stufe casalinghe, e dai forni si asportarono tutti gli elementi metallici. Anche le parti in legno furono smantellate e usate come combustibile. Nel 1995, la fornace fu ceduta dagli eredi Bellotto al Comune di Canal san Bovo che ne ha curato il restauro.
Tratto dalle note esplicative presenti nella fornace.
Continuous fire lime kiln (calchera) 1903, Canal san Bovo, loc. Gobbera.
The construction cost 1000 crowns at the time, and refractory bricks were imported from Vienna. The plant operated 3 to 4 months a year in the spring, then closed in June because people were engaged in mowing. Four people were employed in the processing at the quarry, located a little further on toward St. Sylvester in the Boal delle Scandole, because, crucially, "la fornase la se salvéva se te évi i sassi comodi"; there was then a horsewoman, three stokers who took shifts at the kiln, a carter for transport and 2/3 loaders. A total of 11/12 people in charge of the "stokers" in charge of the plant.
At full capacity 20/30 quintals of lime per day were produced, but having good beech wood and in clear, dry weather, even 30/35 quintals per day were reached.
The disposal of lime took place in Primiero and Vanoi. When a new house was built, a "busa della calzina" was dug, where the slaked lime was stored for decades, ready when needed.
In 1914/'15, the kiln also supplied lime to the Italian army.
The activity continued until 1930.
During the Second War, refractories were removed from the kiln to make home stoves, and all metal elements were removed from the kilns. The wooden parts were also dismantled and used as fuel. In 1995, the furnace was sold by the Bellotto heirs to the Canal san Bovo Municipality, which oversaw its restoration.
intermission
Fornace da calce a fuoco continuo (calchera) 1903, Canal san Bovo, loc. Gobbera.
La costruzione costò allora 1000 corone e i mattoni refrattari furono importati da Vienna. L'impianto funzionava 3/4 mesi l'anno in primavera, poi a giugno chiudeva perché la gente si dedicava allo sfalcio. Nella lavorazione erano occupate 4 persone in cava, localizzata poco oltre verso san Silvestro nel Boal delle Scandole, perchè, cosa fondamentale "la fornase la se salvéva se te évi i sassi comodi"; vi era poi un cavallaro, tre fuochisti che facevano i turni al forno, un carrettiere per i trasporti e 2/3 caricanti. In tutto 11/12 persone al comando dei "foghisti" responsabili dell'impianto.
A pieno regime si producevano 20/30 quintali di calce al giorno, ma disponendo di buona legna di faggio e in tempo sereno e asciutto si raggiungevano anche i 30/35 quintali giornalieri.
Lo smercio della calce avveniva in Primiero e Vanoi. In occorrenza della costruzione di una nuova casa, si scavava una "busa della calzina", dove la calce spenta si conservava per decenni, pronta all'occorrenza.
Nel 1914/'15, la fornace fornì calce anche all'esercito italiano.
L'attività continuò fino al 1930.
Durante la seconda guerra, si tolsero i refrattari dalla fornace per farne stufe casalinghe, e dai forni si asportarono tutti gli elementi metallici. Anche le parti in legno furono smantellate e usate come combustibile. Nel 1995, la fornace fu ceduta dagli eredi Bellotto al Comune di Canal san Bovo che ne ha curato il restauro.
Tratto dalle note esplicative presenti nella fornace.
Continuous fire lime kiln (calchera) 1903, Canal san Bovo, loc. Gobbera.
The construction cost 1000 crowns at the time, and refractory bricks were imported from Vienna. The plant operated 3 to 4 months a year in the spring, then closed in June because people were engaged in mowing. Four people were employed in the processing at the quarry, located a little further on toward St. Sylvester in the Boal delle Scandole, because, crucially, "la fornase la se salvéva se te évi i sassi comodi"; there was then a horsewoman, three stokers who took shifts at the kiln, a carter for transport and 2/3 loaders. A total of 11/12 people in charge of the "stokers" in charge of the plant.
At full capacity 20/30 quintals of lime per day were produced, but having good beech wood and in clear, dry weather, even 30/35 quintals per day were reached.
The disposal of lime took place in Primiero and Vanoi. When a new house was built, a "busa della calzina" was dug, where the slaked lime was stored for decades, ready when needed.
In 1914/'15, the kiln also supplied lime to the Italian army.
The activity continued until 1930.
During the Second War, refractories were removed from the kiln to make home stoves, and all metal elements were removed from the kilns. The wooden parts were also dismantled and used as fuel. In 1995, the furnace was sold by the Bellotto heirs to the Canal san Bovo Municipality, which oversaw its restoration.