Back to gallery

“Le Soleil et moi: (III) Sébastien.” pour Dragan* # EXPLORE

*

* (s3) (xy w Y) (Zo)

 

EXPLORE Diciembre, 2010

 

* Pour Dragan * (Dragan Todorovic) www.flickr.com/photos/todorrovic/

 

(The Brian Wayfarer’s self-portrait)

 

“El Sol y yo: (III) S. Sebastián.”

“The sun and me: (III) St. Sebastian.”

“Il sole et me: (III) San Sebastiano.”

“Ο Ήλιος και εγώ: (III) Αγίου Σεβαστιανού.”

“Die Sonne und mich: (III) St. Sebastian.“

 

Text from the film “Sebastiane”

 

St. Sebastian -

Hail messenger of dawn.

The young God has arisen.

The chariot is prepared, the horses of dawn fly forth to conquer the Goddess of night.

The reeds sigh when the young God rises.

The waters sing when the young God rises.

Mankind awakens from sleep.

The scarlet cock struts when the young God rises.

The lily gives forth perfume when the young God rises.

He is glorious in the dawn light.

He sparkles like the gold in the sacred lapis.

He sparkles like dew on the spider is web.

His smile brings colour to the morning.

The world is united in peace.

 

 

San Sebastián –

Aclama al mensajero del Alba.

El dios joven ha surgido.

El carro está preparado, los caballos vuelan desde el amanecer, durante todo el día para conquistar a la diosa de la noche.

Las cañas suspiran cuando el joven dios se eleva.

Las aguas cantan cuando el joven dios se eleva.

La humanidad despierta del sueño.

El escarlata martillea la tierra con su color cuando el joven dios se eleva.

Los lirios ofrecen sus perfumes cuando el joven dios se eleva.

Él está glorioso en la luz de alba.

Él brilla como el oro en carro sagrado.

Él brilla como el rocío sobre la telaraña de la luz.

Su risa trae el color a la mañana.

El mundo es unido en la paz.

 

(DEREK JARMAN. Sebastiane.)

 

 

26,786 views
238 faves
2,264 comments
Uploaded on December 24, 2010
Taken on January 14, 2002