Hic et illic
the greenwiTch village
sì sì è questo il famoso quartiere di New York...
non ci credete?! ma come?! e allora dove ho fatto questa foto!!!??
FIRST WITCH: When shall we three meet again?
In thunder, lightning, or in rain?
SECOND WITCH: When the hurlyburly's done,
When the battle's lost and won.
THIRD WITCH: That will be ere the set of sun.
FIRST WITCH: Where the place?
SECOND WITCH: Upon the heath.
THIRD WITCH: There to meet with Macbeth.
FIRST WITCH: I come, Graymalkin.
ALL: Paddock calls. Anon!
Fair is foul, and foul is fair.
Hover through the fog and filthy air.
William Shakespeare, Macbeth
NB: Graymalkin sarebbe il gatto grigio... ovviamente in questo caso il gatto è nero non grigio...
tutti quelli che amano animazioni, disegnini, astrattismi e antiche stregonerie devono guardare i lavori di Fishinger, artista e animatore tedesco (anni '20-anni '50)
the greenwiTch village
sì sì è questo il famoso quartiere di New York...
non ci credete?! ma come?! e allora dove ho fatto questa foto!!!??
FIRST WITCH: When shall we three meet again?
In thunder, lightning, or in rain?
SECOND WITCH: When the hurlyburly's done,
When the battle's lost and won.
THIRD WITCH: That will be ere the set of sun.
FIRST WITCH: Where the place?
SECOND WITCH: Upon the heath.
THIRD WITCH: There to meet with Macbeth.
FIRST WITCH: I come, Graymalkin.
ALL: Paddock calls. Anon!
Fair is foul, and foul is fair.
Hover through the fog and filthy air.
William Shakespeare, Macbeth
NB: Graymalkin sarebbe il gatto grigio... ovviamente in questo caso il gatto è nero non grigio...
tutti quelli che amano animazioni, disegnini, astrattismi e antiche stregonerie devono guardare i lavori di Fishinger, artista e animatore tedesco (anni '20-anni '50)