Catia ǝɟɟǝ
La finestra
La finestra.
La luce mi cattura sempre.
Io, gazza ladra attirata da ciò che "brilla",
non riesco a staccare gli occhi dalle magie di luci, colori e percezioni.
In me si traducono in sensazioni, ricordi o intuizioni,
che danno il via a intere catene di pensieri — lenti e veloci —
di cui non riuscirei a fare a meno.
The window.
Light always captures me.
I’m like a magpie, drawn to anything that “shines,”
unable to take my eyes off the magic of lights, colors, and perceptions.
Inside me, they become sensations, memories, or sudden intuitions,
that spark entire chains of thought — slow and fast —
that I couldn’t live without.
La finestra
La finestra.
La luce mi cattura sempre.
Io, gazza ladra attirata da ciò che "brilla",
non riesco a staccare gli occhi dalle magie di luci, colori e percezioni.
In me si traducono in sensazioni, ricordi o intuizioni,
che danno il via a intere catene di pensieri — lenti e veloci —
di cui non riuscirei a fare a meno.
The window.
Light always captures me.
I’m like a magpie, drawn to anything that “shines,”
unable to take my eyes off the magic of lights, colors, and perceptions.
Inside me, they become sensations, memories, or sudden intuitions,
that spark entire chains of thought — slow and fast —
that I couldn’t live without.