Catia ǝɟɟǝ
Living Weave
Trama viva
Certe cose non si cercano. Si fanno avanti da sole, come un richiamo muto, sottile. Camminavo senza meta precisa peril mio paesino, e lo sguardo si è fermato lì. Su un intreccio di fibre, su una trama che sembrava respirare, custodire.
Un albero, una palma. Ma non era solo un albero. Era una struttura viva, disordinata e perfetta. Le sue fibre, esposte alla luce del pomeriggio, riflettevano un ordine invisibile, come se parlassero una lingua antica, fatta di terra, vento e tempo.
Mi affascinano queste cose. Mi attraggono con forza. Forse perché sono l’opposto del rumore, del cemento, delle linee dritte e delle superfici lisce. Sono vere, irregolari, vive. E mentre il mondo spinge verso l’artificiale, io mi sento tirata indietro ...o forse in avanti ...verso ciò che non si può costruire, ma solo osservare.
La luce faceva la sua parte, giocava tra i rami, accarezzava i bordi secchi, accendeva i fili come se volesse svelarne l’intimo. E io restavo lì, ad ascoltare con gli occhi.
Living Weave
Some things aren’t meant to be sought.
They come forward on their own, like a silent, subtle call.
I was walking aimlessly through my small village when my gaze stopped, right there. On a tangle of fibers, on a weave that seemed to breathe, to hold something within.
A tree, a palm.
But it wasn’t just a tree.
It was a living structure, chaotic and perfect.
Its fibers, exposed to the afternoon light, reflected an invisible order, as if they were speaking an ancient language, made of earth, wind, and time.
These things fascinate me.
They pull me in, powerfully.
Maybe because they are the opposite of noise, of concrete, of straight lines and smooth surfaces.
They are real, irregular, alive.
And while the world pushes toward the artificial, I feel drawn back...or maybe forward...toward what cannot be built, only observed.
The light played its part, dancing between the branches, brushing the dry edges, lighting up the strands as if trying to reveal their inner truth.
And I stayed there, listening with my eyes.
Living Weave
Trama viva
Certe cose non si cercano. Si fanno avanti da sole, come un richiamo muto, sottile. Camminavo senza meta precisa peril mio paesino, e lo sguardo si è fermato lì. Su un intreccio di fibre, su una trama che sembrava respirare, custodire.
Un albero, una palma. Ma non era solo un albero. Era una struttura viva, disordinata e perfetta. Le sue fibre, esposte alla luce del pomeriggio, riflettevano un ordine invisibile, come se parlassero una lingua antica, fatta di terra, vento e tempo.
Mi affascinano queste cose. Mi attraggono con forza. Forse perché sono l’opposto del rumore, del cemento, delle linee dritte e delle superfici lisce. Sono vere, irregolari, vive. E mentre il mondo spinge verso l’artificiale, io mi sento tirata indietro ...o forse in avanti ...verso ciò che non si può costruire, ma solo osservare.
La luce faceva la sua parte, giocava tra i rami, accarezzava i bordi secchi, accendeva i fili come se volesse svelarne l’intimo. E io restavo lì, ad ascoltare con gli occhi.
Living Weave
Some things aren’t meant to be sought.
They come forward on their own, like a silent, subtle call.
I was walking aimlessly through my small village when my gaze stopped, right there. On a tangle of fibers, on a weave that seemed to breathe, to hold something within.
A tree, a palm.
But it wasn’t just a tree.
It was a living structure, chaotic and perfect.
Its fibers, exposed to the afternoon light, reflected an invisible order, as if they were speaking an ancient language, made of earth, wind, and time.
These things fascinate me.
They pull me in, powerfully.
Maybe because they are the opposite of noise, of concrete, of straight lines and smooth surfaces.
They are real, irregular, alive.
And while the world pushes toward the artificial, I feel drawn back...or maybe forward...toward what cannot be built, only observed.
The light played its part, dancing between the branches, brushing the dry edges, lighting up the strands as if trying to reveal their inner truth.
And I stayed there, listening with my eyes.