Doesburg Lalique Museum Doesburg. The museum is located in the heart of Doesburg's historic center. This is a monumental silver-plated Art Nouveau jardinière.
The jardinière has a brass inlay for displaying flowers. The piece was made between 1894 and 1914 by Saglier Frères in Paris. It was intended as a table centerpiece.
The object in the image is a silver-plated Art Nouveau jardinière, a decorative centerpiece. The style is characterized by organic, undulating lines and motifs inspired by nature, such as plants and flowers. These pieces are typical examples of applied art within the Art Nouveau movement.
De jardinière heeft een messing inlegbak om bloemen te presenteren. Het stuk is in de periode 1894-1914 gemaakt door Saglier Frères te Parijs. Het is bedoelt als middelpunt van een tafel.
Het object in de afbeelding is een verzilverde Art Nouveau jardiniere, een decoratief middenstuk .De stijl wordt gekenmerkt door organisch, golvende lijnen en motieven geinspireerd door de natuur, zoals planten en bloemen. Deze stukken zijn typische voorbeelden van toegepaste kunst binnen de Art Nouveau stroming.
Die Jardinière besitzt eine Messingeinlage zur Präsentation von Blumen. Sie wurde zwischen 1894 und 1914 von Saglier Frères in Paris gefertigt und war als Tischdekoration gedacht.
Das abgebildete Objekt ist eine versilberte Jugendstil-Jardinière, ein dekoratives Tischmittelstück. Der Stil zeichnet sich durch organische, geschwungene Linien und von der Natur inspirierte Motive wie Pflanzen und Blumen aus. Diese Stücke sind typische Beispiele angewandter Kunst der Jugendstilbewegung.
P1160049
Doesburg Lalique Museum Doesburg. The museum is located in the heart of Doesburg's historic center. This is a monumental silver-plated Art Nouveau jardinière.
The jardinière has a brass inlay for displaying flowers. The piece was made between 1894 and 1914 by Saglier Frères in Paris. It was intended as a table centerpiece.
The object in the image is a silver-plated Art Nouveau jardinière, a decorative centerpiece. The style is characterized by organic, undulating lines and motifs inspired by nature, such as plants and flowers. These pieces are typical examples of applied art within the Art Nouveau movement.
De jardinière heeft een messing inlegbak om bloemen te presenteren. Het stuk is in de periode 1894-1914 gemaakt door Saglier Frères te Parijs. Het is bedoelt als middelpunt van een tafel.
Het object in de afbeelding is een verzilverde Art Nouveau jardiniere, een decoratief middenstuk .De stijl wordt gekenmerkt door organisch, golvende lijnen en motieven geinspireerd door de natuur, zoals planten en bloemen. Deze stukken zijn typische voorbeelden van toegepaste kunst binnen de Art Nouveau stroming.
Die Jardinière besitzt eine Messingeinlage zur Präsentation von Blumen. Sie wurde zwischen 1894 und 1914 von Saglier Frères in Paris gefertigt und war als Tischdekoration gedacht.
Das abgebildete Objekt ist eine versilberte Jugendstil-Jardinière, ein dekoratives Tischmittelstück. Der Stil zeichnet sich durch organische, geschwungene Linien und von der Natur inspirierte Motive wie Pflanzen und Blumen aus. Diese Stücke sind typische Beispiele angewandter Kunst der Jugendstilbewegung.
P1160049