Marisa de Rota
ANTICO GHETTO EBRAICO
Fu l’imperatore Leopoldo I d’Asburgo a istituire il ghetto a Trieste, nel 1693. Le prime libertà vennero con le Patenti di Tolleranza del 1781-82 emanate dall’imperatore Giuseppe II; il ghetto fu definitivamente abolito nel 1785. La zona dove sorgeva si stende dietro Piazza Unità d'Italia, un "balcone" sul mare tra i più grandi e suggestivi al mondo.
Del Ghetto storico non rimane quasi più nulla, essendo stato demolito nel rinnovamento urbanistico che interessò il centro cittadino negli anni Trenta.
Oggi di quel quartiere resta un intrico di strette stradine piene di antiquari, botteghe di libri usati e piccoli ristoranti.
ANCIENT JEWISH GHETTO
It was Emperor Leopold I of Habsburg who established the ghetto in Trieste in 1693. The first freedoms came with the Patents of Tolerance of 1781-82 issued by Emperor Joseph II; the ghetto was definitively abolished in 1785. The area where it stood lies behind Piazza Unità d'Italia, one of the largest and most evocative "balconies" overlooking the sea in the world.
Almost nothing remains of the historic Ghetto, having been demolished in the urban renewal that affected the city center in the 1930s.
Today what remains of that neighborhood is a tangle of narrow streets full of antique dealers, used book shops and small restaurants.
ANCIEN GHETTO JUIF
C'est l'empereur Léopold Ier de Habsbourg qui fonda le ghetto de Trieste en 1693. Les premières libertés vinrent avec les brevets de tolérance de 1781-82 délivrés par l'empereur Joseph II ; le ghetto a été définitivement aboli en 1785. La zone où il se trouvait se trouve derrière la Piazza Unità d'Italia, l'un des « balcons » sur la mer les plus grands et les plus évocateurs au monde.
Il ne reste presque rien du ghetto historique, démoli lors de la rénovation urbaine qui a touché le centre-ville dans les années 1930.
Aujourd'hui, ce qui reste de ce quartier est un enchevêtrement de rues étroites pleines d'antiquaires, de librairies d'occasion et de petits restaurants.
TRIESTE
ITALIA
ANTICO GHETTO EBRAICO
Fu l’imperatore Leopoldo I d’Asburgo a istituire il ghetto a Trieste, nel 1693. Le prime libertà vennero con le Patenti di Tolleranza del 1781-82 emanate dall’imperatore Giuseppe II; il ghetto fu definitivamente abolito nel 1785. La zona dove sorgeva si stende dietro Piazza Unità d'Italia, un "balcone" sul mare tra i più grandi e suggestivi al mondo.
Del Ghetto storico non rimane quasi più nulla, essendo stato demolito nel rinnovamento urbanistico che interessò il centro cittadino negli anni Trenta.
Oggi di quel quartiere resta un intrico di strette stradine piene di antiquari, botteghe di libri usati e piccoli ristoranti.
ANCIENT JEWISH GHETTO
It was Emperor Leopold I of Habsburg who established the ghetto in Trieste in 1693. The first freedoms came with the Patents of Tolerance of 1781-82 issued by Emperor Joseph II; the ghetto was definitively abolished in 1785. The area where it stood lies behind Piazza Unità d'Italia, one of the largest and most evocative "balconies" overlooking the sea in the world.
Almost nothing remains of the historic Ghetto, having been demolished in the urban renewal that affected the city center in the 1930s.
Today what remains of that neighborhood is a tangle of narrow streets full of antique dealers, used book shops and small restaurants.
ANCIEN GHETTO JUIF
C'est l'empereur Léopold Ier de Habsbourg qui fonda le ghetto de Trieste en 1693. Les premières libertés vinrent avec les brevets de tolérance de 1781-82 délivrés par l'empereur Joseph II ; le ghetto a été définitivement aboli en 1785. La zone où il se trouvait se trouve derrière la Piazza Unità d'Italia, l'un des « balcons » sur la mer les plus grands et les plus évocateurs au monde.
Il ne reste presque rien du ghetto historique, démoli lors de la rénovation urbaine qui a touché le centre-ville dans les années 1930.
Aujourd'hui, ce qui reste de ce quartier est un enchevêtrement de rues étroites pleines d'antiquaires, de librairies d'occasion et de petits restaurants.
TRIESTE
ITALIA