Marisa de Rota
FINESTRA CHIUSA
RAMSEY, Ile de Man
(Canzone di A. Bracchi - G. D'Anzi - 1934)
Finestra chiusa
senza luce e senza amore,
se fai piangere il mio cuore,
tu non hai pietà di me.
Ritorna ancora,
ma tu non mi ascolti più.
Ritorna ancora,
senza te non vivo più!
Finestra chiusa,
forse un vento di follia
si portò la donna mia
e non la vedrò mai più.
Closed window
with no light and no love,
if you make my heart cry,
you have no mercy for me.
Come back again,
but you don't hear me anymore.
Come back again,
without you I can't live anymore!
Closed window,
maybe a foolish wind
took away my woman
and I won't see her again.
Fenêtre fermée
sans lumière et sans amour,
si tu fais pleurer mon coeur,
tu n'as aucune pitié pour moi.
Reviens encore,
mais tu ne m'écoutes plus.
Reviens encore,
Je ne peux pas vivre sans toi !
Fenêtre fermée,
peut-être un vent de folie
il a pris ma femme
et je ne la reverrai jamais.
FINESTRA CHIUSA
RAMSEY, Ile de Man
(Canzone di A. Bracchi - G. D'Anzi - 1934)
Finestra chiusa
senza luce e senza amore,
se fai piangere il mio cuore,
tu non hai pietà di me.
Ritorna ancora,
ma tu non mi ascolti più.
Ritorna ancora,
senza te non vivo più!
Finestra chiusa,
forse un vento di follia
si portò la donna mia
e non la vedrò mai più.
Closed window
with no light and no love,
if you make my heart cry,
you have no mercy for me.
Come back again,
but you don't hear me anymore.
Come back again,
without you I can't live anymore!
Closed window,
maybe a foolish wind
took away my woman
and I won't see her again.
Fenêtre fermée
sans lumière et sans amour,
si tu fais pleurer mon coeur,
tu n'as aucune pitié pour moi.
Reviens encore,
mais tu ne m'écoutes plus.
Reviens encore,
Je ne peux pas vivre sans toi !
Fenêtre fermée,
peut-être un vent de folie
il a pris ma femme
et je ne la reverrai jamais.