Marisa de Rota
CAISTEAL MAOL
KYLZAKIN
ÎLE DE SKYE
UK
This monument consists of the remains of a medieval tower and an area around it.
The very fragmentary condition of the castle - only the N and S walls have masonry standing to any great height - makes interpretation of the building difficult. It is a simple rectangular tower which appears to have had its entrance on the first floor with access to the ground-floor cellar being from above. The tower rose to a second floor with the third floor being a garret at wall head level.
Ce monument se compose des restes d'une tour médiévale et d'une zone autour de celle-ci.
L'état très fragmentaire du château - seuls les murs N et S sont maçonnés sur une grande hauteur - rend difficile l'interprétation de l'édifice. Il s'agit d'une simple tour rectangulaire qui semble avoir eu son entrée au premier étage, l'accès à la cave du rez-de-chaussée se faisant par le haut. La tour s'élevait à un deuxième étage, le troisième étage étant une mansarde au niveau de la tête du mur.
CAISTEAL MAOL
KYLZAKIN
ÎLE DE SKYE
UK
This monument consists of the remains of a medieval tower and an area around it.
The very fragmentary condition of the castle - only the N and S walls have masonry standing to any great height - makes interpretation of the building difficult. It is a simple rectangular tower which appears to have had its entrance on the first floor with access to the ground-floor cellar being from above. The tower rose to a second floor with the third floor being a garret at wall head level.
Ce monument se compose des restes d'une tour médiévale et d'une zone autour de celle-ci.
L'état très fragmentaire du château - seuls les murs N et S sont maçonnés sur une grande hauteur - rend difficile l'interprétation de l'édifice. Il s'agit d'une simple tour rectangulaire qui semble avoir eu son entrée au premier étage, l'accès à la cave du rez-de-chaussée se faisant par le haut. La tour s'élevait à un deuxième étage, le troisième étage étant une mansarde au niveau de la tête du mur.