MIsakys
Cat cuddle
Che misteriosa ricetta conoscono i gatti per saper dosare in modo così perfetto dolcezza e crudeltà, timidezza e aggressività, docilità e spirito selvaggio?
Chiunque sia indifferente alla bellezza, all’eleganza, all’intelligenza, all’affetto di cui è capace un gatto, è povero come chi, passeggiando d’estate per una strada di campagna è cieco ai fiori e sordo al canto degli uccelli ed al ronzio degli insetti.
What mysterious recipe do cats know for knowing how to dose sweetness and cruelty, shyness and aggression, docility and wild spirit in such a perfect way?
Anyone who is indifferent to the beauty, elegance, intelligence, affection of which a cat is capable, is as poor as one who, walking in the summer down a country road, is blind to flowers and deaf to the song of birds and buzzing insects.
Cat cuddle
Che misteriosa ricetta conoscono i gatti per saper dosare in modo così perfetto dolcezza e crudeltà, timidezza e aggressività, docilità e spirito selvaggio?
Chiunque sia indifferente alla bellezza, all’eleganza, all’intelligenza, all’affetto di cui è capace un gatto, è povero come chi, passeggiando d’estate per una strada di campagna è cieco ai fiori e sordo al canto degli uccelli ed al ronzio degli insetti.
What mysterious recipe do cats know for knowing how to dose sweetness and cruelty, shyness and aggression, docility and wild spirit in such a perfect way?
Anyone who is indifferent to the beauty, elegance, intelligence, affection of which a cat is capable, is as poor as one who, walking in the summer down a country road, is blind to flowers and deaf to the song of birds and buzzing insects.