Pedro Sánchez ( limicolero )
El temeroso / The fearful
El comportamiento del archibebe claro ( Tringa nebularia) en espacios abiertos es muy característico. Los grandes acercamientos sin camuflaje son poco frecuentes ( como el chorlito gris) y el aviso al resto de limícolas de la plataforma de piedra a través del reclamo de alarma está asegurado.
Para mi es tiempo de vuelos, afortunadamente ha llovido lo suficiente en la marisma y mis lugares preferidos no son accesibles, veremos qué se puede hacer este otoño/invierno y que oportunidades me da el tiempo y los temporales en la costa sur de la Península Ibérica.
_______________
The behaviour of the Common Greenshank (Tringa nebularia) in open spaces is very characteristic. Close approaches without camouflage are rare (like the Grey Plover) and the warning to the rest of the waders on the rock platform through the alarm call is assured.
For me it is time for flights, fortunately it has rained enough in the marsh and my favourite places are not accessible, we will see what can be done this autumn/winter and what opportunities the weather and storms give me on the southern coast of the Iberian Peninsula.
El temeroso / The fearful
El comportamiento del archibebe claro ( Tringa nebularia) en espacios abiertos es muy característico. Los grandes acercamientos sin camuflaje son poco frecuentes ( como el chorlito gris) y el aviso al resto de limícolas de la plataforma de piedra a través del reclamo de alarma está asegurado.
Para mi es tiempo de vuelos, afortunadamente ha llovido lo suficiente en la marisma y mis lugares preferidos no son accesibles, veremos qué se puede hacer este otoño/invierno y que oportunidades me da el tiempo y los temporales en la costa sur de la Península Ibérica.
_______________
The behaviour of the Common Greenshank (Tringa nebularia) in open spaces is very characteristic. Close approaches without camouflage are rare (like the Grey Plover) and the warning to the rest of the waders on the rock platform through the alarm call is assured.
For me it is time for flights, fortunately it has rained enough in the marsh and my favourite places are not accessible, we will see what can be done this autumn/winter and what opportunities the weather and storms give me on the southern coast of the Iberian Peninsula.