jagadish adhikari actor
20250930_164009
Jagadish Adhikari (Jay / Jayhos) (1990, Nuwakot, Nepal) is a Nepali actor, comedian, and social activist. Through acclaimed TV series such as Jiwan-Chakra, Bharosa, Bhadragol, and films like Mahapurush, Juvenile, and Radhika, he has established himself as a versatile performer.
Currently pursuing his Doctorate in Management in France, he continues to explore cinema, theatre, and storytelling as mediums of cultural dialogue and social expression.
From his early days performing Red Cross street plays to becoming a recognized figure in Nepali television and theatre, Jagadish has consistently merged art with advocacy. His journey reflects a deep commitment to using performance as a voice for community, identity, and change.
---
📖 Biographie (Français)
Jagadish Adhikari (Jay / Jayhos) (1990, Nuwakot, Népal) est un acteur, humoriste et militant social népalais. À travers des séries télévisées populaires telles que Jiwan-Chakra, Bharosa, Bhadragol et des films comme Mahapurush, Juvenile et Radhika, il s’est imposé comme un artiste polyvalent.
Actuellement doctorant en management en France, il continue d’explorer le cinéma, le théâtre et le récit comme moyens de dialogue culturel et d’expression sociale.
De ses débuts dans les pièces de rue de la Croix-Rouge jusqu’à sa reconnaissance à la télévision et au théâtre népalais, Jagadish a toujours cherché à unir l’art et l’engagement. Son parcours incarne une volonté profonde d’utiliser la performance comme voix pour la communauté, l’identité et le changement.
---
🎥 Showreel Script (Bilingual)
[Scene 1 – Montage: Acting, hosting, theatre, social events]
Voiceover (English):
"My name is Jagadish Adhikari — but many know me as Jay… or Jayhos. From the streets of Kathmandu to the stages of Paris, from theatre lights to television cameras, my journey has always been about one thing — storytelling that matters."
Voiceover (French):
"Je m’appelle Jagadish Adhikari — mais beaucoup me connaissent sous le nom de Jay… ou Jayhos. Des rues de Katmandou aux scènes de Paris, des projecteurs du théâtre aux caméras de télévision, mon parcours a toujours eu un seul but — raconter des histoires qui comptent."
---
[Scene 2 – Dramatic clip]
On-screen dialogue (English):
"You said you’d wait for me… but you chose silence. And silence hurts more than betrayal."
Voiceover (French):
"Qu’il s’agisse d’un amant blessé, d’un rebelle ou d’une voix pour les oubliés — je plonge dans l’âme de chaque personnage que j’incarne."
---
[Scene 3 – Comedy clip]
Voiceover (English):
"Laughter is therapy — and sometimes, it’s the best way to heal a broken world."
Voiceover (French):
"Le rire est une thérapie — et parfois, c’est le meilleur remède pour guérir un monde brisé."
---
[Scene 4 – Theatre clip]
Voiceover (English):
"Theatre taught me discipline, presence, and the power of raw human connection. Even after 200 performances, the stage still humbles me."
Voiceover (French):
"Le théâtre m’a appris la discipline, la présence et la puissance de la connexion humaine. Après plus de 200 représentations, la scène continue de m’inspirer l’humilité."
---
[Scene 5 – Hosting & Voice Work]
Voiceover (English):
"As an RJ, VJ, and presenter, I don’t just speak. I connect. From a village in Nepal to global conferences, my voice travels with purpose."
Voiceover (French):
"En tant qu’animateur radio, télé et présentateur, je ne fais pas que parler. Je crée des liens. De villages népalais aux conférences internationales, ma voix voyage avec un sens."
---
[Scene 6 – Social Advocacy]
Voiceover (English):
"Art without purpose is entertainment. But art with purpose? That’s change. My mission is to bring art and social awareness together."
Voiceover (French):
"L’art sans but n’est qu’un divertissement. Mais l’art porteur de sens ? C’est le changement. Ma mission est de rapprocher l’art et la conscience sociale."
---
[Scene 7 – Closing Montage]
Voiceover (English):
"I am Jagadish Adhikari — actor, storyteller, and believer in impact. The world is my stage… and the story continues."
Voiceover (French):
"Je suis Jagadish Adhikari — acteur, conteur et croyant en l’impact. Le monde est ma scène… et l’histoire continue."
---
📍 Based in France | 🎭 Available Worldwide
📧 adhikarijg@gmail.com | 🌐 www.linkedin.com/in/jagadishadhikari
20250930_164009
Jagadish Adhikari (Jay / Jayhos) (1990, Nuwakot, Nepal) is a Nepali actor, comedian, and social activist. Through acclaimed TV series such as Jiwan-Chakra, Bharosa, Bhadragol, and films like Mahapurush, Juvenile, and Radhika, he has established himself as a versatile performer.
Currently pursuing his Doctorate in Management in France, he continues to explore cinema, theatre, and storytelling as mediums of cultural dialogue and social expression.
From his early days performing Red Cross street plays to becoming a recognized figure in Nepali television and theatre, Jagadish has consistently merged art with advocacy. His journey reflects a deep commitment to using performance as a voice for community, identity, and change.
---
📖 Biographie (Français)
Jagadish Adhikari (Jay / Jayhos) (1990, Nuwakot, Népal) est un acteur, humoriste et militant social népalais. À travers des séries télévisées populaires telles que Jiwan-Chakra, Bharosa, Bhadragol et des films comme Mahapurush, Juvenile et Radhika, il s’est imposé comme un artiste polyvalent.
Actuellement doctorant en management en France, il continue d’explorer le cinéma, le théâtre et le récit comme moyens de dialogue culturel et d’expression sociale.
De ses débuts dans les pièces de rue de la Croix-Rouge jusqu’à sa reconnaissance à la télévision et au théâtre népalais, Jagadish a toujours cherché à unir l’art et l’engagement. Son parcours incarne une volonté profonde d’utiliser la performance comme voix pour la communauté, l’identité et le changement.
---
🎥 Showreel Script (Bilingual)
[Scene 1 – Montage: Acting, hosting, theatre, social events]
Voiceover (English):
"My name is Jagadish Adhikari — but many know me as Jay… or Jayhos. From the streets of Kathmandu to the stages of Paris, from theatre lights to television cameras, my journey has always been about one thing — storytelling that matters."
Voiceover (French):
"Je m’appelle Jagadish Adhikari — mais beaucoup me connaissent sous le nom de Jay… ou Jayhos. Des rues de Katmandou aux scènes de Paris, des projecteurs du théâtre aux caméras de télévision, mon parcours a toujours eu un seul but — raconter des histoires qui comptent."
---
[Scene 2 – Dramatic clip]
On-screen dialogue (English):
"You said you’d wait for me… but you chose silence. And silence hurts more than betrayal."
Voiceover (French):
"Qu’il s’agisse d’un amant blessé, d’un rebelle ou d’une voix pour les oubliés — je plonge dans l’âme de chaque personnage que j’incarne."
---
[Scene 3 – Comedy clip]
Voiceover (English):
"Laughter is therapy — and sometimes, it’s the best way to heal a broken world."
Voiceover (French):
"Le rire est une thérapie — et parfois, c’est le meilleur remède pour guérir un monde brisé."
---
[Scene 4 – Theatre clip]
Voiceover (English):
"Theatre taught me discipline, presence, and the power of raw human connection. Even after 200 performances, the stage still humbles me."
Voiceover (French):
"Le théâtre m’a appris la discipline, la présence et la puissance de la connexion humaine. Après plus de 200 représentations, la scène continue de m’inspirer l’humilité."
---
[Scene 5 – Hosting & Voice Work]
Voiceover (English):
"As an RJ, VJ, and presenter, I don’t just speak. I connect. From a village in Nepal to global conferences, my voice travels with purpose."
Voiceover (French):
"En tant qu’animateur radio, télé et présentateur, je ne fais pas que parler. Je crée des liens. De villages népalais aux conférences internationales, ma voix voyage avec un sens."
---
[Scene 6 – Social Advocacy]
Voiceover (English):
"Art without purpose is entertainment. But art with purpose? That’s change. My mission is to bring art and social awareness together."
Voiceover (French):
"L’art sans but n’est qu’un divertissement. Mais l’art porteur de sens ? C’est le changement. Ma mission est de rapprocher l’art et la conscience sociale."
---
[Scene 7 – Closing Montage]
Voiceover (English):
"I am Jagadish Adhikari — actor, storyteller, and believer in impact. The world is my stage… and the story continues."
Voiceover (French):
"Je suis Jagadish Adhikari — acteur, conteur et croyant en l’impact. Le monde est ma scène… et l’histoire continue."
---
📍 Based in France | 🎭 Available Worldwide
📧 adhikarijg@gmail.com | 🌐 www.linkedin.com/in/jagadishadhikari