ervinabajrami
Kala
Kala
Në hyemje t’haremit
ma të msheftë t’zemrës
haremit ku pulson
nuri
ashku…
e ku në thellësi
diku mbas nji a dy dyerve
asht haremi i pafjalë
i Zotit,
aty jetojnë
fisnikt’ e zemrës tem
dashnitë
hallakama
vuejtja e qetësia,
tana!
Në hyemje t’haremit
ma të msheftë t’zemrës
haremit ku pulson
ndjeshmëria
aty s’hyn insan
s’hapen dyert
as prej brendshmi as prej jashtmi
pos kur çelsin e kanë…
po ti, ku e more?
po ti, qysh hyne?
16 korrik ‘22
• Shënim: Harem, fjalë qi zakonisht aludon në vendin ku banojnë gratë. Ama, rranja e fjalës harem në gjuhet semitike h-r-m, sjell fjalën haram qi ka kuptimin e të ndaluemes. Në mënyrë të çuditshme, rranja e njajtë në arabisht ka kuptimin e sakrales. Kujto “mesxhidil haramin”, fjalën e shpisë së Zotit apo Mekken. Pra, haremi rrjedh prej fjalës arabe “harim” qi don me thanë nji vend i pacenuem sakral; harem, gratë e nji familjeje.
———
In the entrance of
the most hidden harem of my heart
the harem where
light and love pulsates
where deep within
somewhere behind a door or two
is the silent harem
of God
there live nobles of my heart
the loves,
the chaos,
the pain and silence,
everything and all.
In the entrance of
the most hidden harem of my heart
the harem where
sensitivity pulsates
no human being enters there
no doors open for anyone
neither from within
nor from without
but only when they already have
the key…
you,
where did you get it?
you,
how did you enter it?
16 june ‘22
• Note: Harem, a word which usually alludes to the women’s quarter; however, its root meaning in semitic languages H-R-M, comes to mean the forbidden (recall the word haram in arabic, the prohibited acts). Strangely enough, the same word with the same root in Arabic means sacredness. Recall, “Masjidul Harâm” (a name of the house of God, Mekka). So, harem comes from the Arabic ḥarīm, which can mean "a sacred inviolable place"; “harem”, “female members of the family".
Kala
Kala
Në hyemje t’haremit
ma të msheftë t’zemrës
haremit ku pulson
nuri
ashku…
e ku në thellësi
diku mbas nji a dy dyerve
asht haremi i pafjalë
i Zotit,
aty jetojnë
fisnikt’ e zemrës tem
dashnitë
hallakama
vuejtja e qetësia,
tana!
Në hyemje t’haremit
ma të msheftë t’zemrës
haremit ku pulson
ndjeshmëria
aty s’hyn insan
s’hapen dyert
as prej brendshmi as prej jashtmi
pos kur çelsin e kanë…
po ti, ku e more?
po ti, qysh hyne?
16 korrik ‘22
• Shënim: Harem, fjalë qi zakonisht aludon në vendin ku banojnë gratë. Ama, rranja e fjalës harem në gjuhet semitike h-r-m, sjell fjalën haram qi ka kuptimin e të ndaluemes. Në mënyrë të çuditshme, rranja e njajtë në arabisht ka kuptimin e sakrales. Kujto “mesxhidil haramin”, fjalën e shpisë së Zotit apo Mekken. Pra, haremi rrjedh prej fjalës arabe “harim” qi don me thanë nji vend i pacenuem sakral; harem, gratë e nji familjeje.
———
In the entrance of
the most hidden harem of my heart
the harem where
light and love pulsates
where deep within
somewhere behind a door or two
is the silent harem
of God
there live nobles of my heart
the loves,
the chaos,
the pain and silence,
everything and all.
In the entrance of
the most hidden harem of my heart
the harem where
sensitivity pulsates
no human being enters there
no doors open for anyone
neither from within
nor from without
but only when they already have
the key…
you,
where did you get it?
you,
how did you enter it?
16 june ‘22
• Note: Harem, a word which usually alludes to the women’s quarter; however, its root meaning in semitic languages H-R-M, comes to mean the forbidden (recall the word haram in arabic, the prohibited acts). Strangely enough, the same word with the same root in Arabic means sacredness. Recall, “Masjidul Harâm” (a name of the house of God, Mekka). So, harem comes from the Arabic ḥarīm, which can mean "a sacred inviolable place"; “harem”, “female members of the family".