Memorial East Prussia
Compared to the small elephant sculpture, the sculpture of the elk, the heraldic animal of East Prussia, the displaced persons of World War II who played a major role in the postwar history of Stade and its district, is life-size. Next to the elk, a memorial stone commemorating the district and town twinning with Goldap in East Prussia has stood since 1987.
Im Vergleich zur kleinen Skulptur des Elefanten ist die Skulptur des Elchs, Wappentier der Ostpreußen, der Heimatvertriebenen des 2. Weltkriegs, die in der Nachkriegsgeschichte Stades und seines Kreises eine große Rolle spielten, lebensgroß. Neben dem Elch steht seit 1987 auf der Erleninsel ein Gedenkstein für die Kreis- und Städtepartnerschaft mit Goldap in Ostpreußen.
Memorial East Prussia
Compared to the small elephant sculpture, the sculpture of the elk, the heraldic animal of East Prussia, the displaced persons of World War II who played a major role in the postwar history of Stade and its district, is life-size. Next to the elk, a memorial stone commemorating the district and town twinning with Goldap in East Prussia has stood since 1987.
Im Vergleich zur kleinen Skulptur des Elefanten ist die Skulptur des Elchs, Wappentier der Ostpreußen, der Heimatvertriebenen des 2. Weltkriegs, die in der Nachkriegsgeschichte Stades und seines Kreises eine große Rolle spielten, lebensgroß. Neben dem Elch steht seit 1987 auf der Erleninsel ein Gedenkstein für die Kreis- und Städtepartnerschaft mit Goldap in Ostpreußen.