Migé (Yonne, Bourgogne, Fr) - Moulin à vent Dautin
.
Le second répliqua : « Oublie ça, je ne vais pas la vendre. Ne parle plus de cela. »
Le premier dit : « Ne sois pas fâché. Si tu ne veux pas la vendre, c’est très bien. Mais je suis prêt à payer n’importe quel prix, tu n’as qu’à faire une offre. N’oublie que nous sommes de vieux amis.»
Mais l’autre répliqua : « Oublie tout cela. Amitié ou pas, je ne la vendrai à aucun prix. »
*
Durante una noche de luna, dos hombres, tal vez dependientes del opio, yacían echados bajo un árbol gozando del momento. Dijo uno: «La luna es bella hoy, quisiera comprarla».
El otro replicó: «Olvida eso, no te la vendo. No vuelvas a hablar del asunto».
Dijo el primero: «No te enfades. Si no quieres vendérmela, está bien. Pero estoy dispuesto a pagar cualquier precio, pídeme lo que quieras. Piensa que somo viejos amigos.»
Pero el otro le dijo: «Olvídate de eso. Por muy amigos que hayamos sido siempre, esa luna no te la vendo por ningún precio».
Version de Osho (India, 1931)
*
Photo : Moulin à vent de Migé (ou moulin Dautin, du nom de son constructeur) date de 1794. A cessé de moudre vers 1890 puis est tombé presque en ruines. Il a été renové entièrement devenant le seul moulin à vent dans l’Yonne capable de produire de la farine. Il est situé en bordure de la N 151 à une quinzaine de Km D’Auxerre. Il se visite.
*
Foto: molino de viento de Migé, también llamado molino Dautin (nombre de su constructor en 1794). Dejó de moler en 1894 cayendo en ruinas en 1920. Restaurado completamente en 1994, sigue produciendo harina para que los visitantes puedan conocer el mecanismo Berton que lo acciona, idéntico al de origen.
Migé (Yonne, Bourgogne, Fr) - Moulin à vent Dautin
.
Le second répliqua : « Oublie ça, je ne vais pas la vendre. Ne parle plus de cela. »
Le premier dit : « Ne sois pas fâché. Si tu ne veux pas la vendre, c’est très bien. Mais je suis prêt à payer n’importe quel prix, tu n’as qu’à faire une offre. N’oublie que nous sommes de vieux amis.»
Mais l’autre répliqua : « Oublie tout cela. Amitié ou pas, je ne la vendrai à aucun prix. »
*
Durante una noche de luna, dos hombres, tal vez dependientes del opio, yacían echados bajo un árbol gozando del momento. Dijo uno: «La luna es bella hoy, quisiera comprarla».
El otro replicó: «Olvida eso, no te la vendo. No vuelvas a hablar del asunto».
Dijo el primero: «No te enfades. Si no quieres vendérmela, está bien. Pero estoy dispuesto a pagar cualquier precio, pídeme lo que quieras. Piensa que somo viejos amigos.»
Pero el otro le dijo: «Olvídate de eso. Por muy amigos que hayamos sido siempre, esa luna no te la vendo por ningún precio».
Version de Osho (India, 1931)
*
Photo : Moulin à vent de Migé (ou moulin Dautin, du nom de son constructeur) date de 1794. A cessé de moudre vers 1890 puis est tombé presque en ruines. Il a été renové entièrement devenant le seul moulin à vent dans l’Yonne capable de produire de la farine. Il est situé en bordure de la N 151 à une quinzaine de Km D’Auxerre. Il se visite.
*
Foto: molino de viento de Migé, también llamado molino Dautin (nombre de su constructor en 1794). Dejó de moler en 1894 cayendo en ruinas en 1920. Restaurado completamente en 1994, sigue produciendo harina para que los visitantes puedan conocer el mecanismo Berton que lo acciona, idéntico al de origen.