Bagnères-de-Bigorre (Hautes-Pyrénées, Occitanie, Fr) - Déjà l'automne
.
o solamente una rodaja?
De pronto me envolvió una gran incertidumbre
La cuestión que me planteaba este enigma
era ¡la cuestión de mi vida!
¿Prefería yo la parte al todo
o el todo a la parte?
No, yo quería ambas cosas:
la parte del todo y el todo,
deseando a la vez que esta elección
no implicase contradicción alguna.
Gunnar Ekelöf (Suecia, 1907-1968)
*
ou juste un morceau ?
Tout à coup un grand doute s’est emparé de moi.
La question au cœur de cet énigme
devenait la question de ma vie.
Est-ce que je préférais la partie au tout
ou le tout à la partie ?
Non, je voulais les deux choses:
la partie du tout et le tout. Et je voulais aussi que ce choix
ne soit pas une contradiction.
Gunnar Ekelöf (Suède, 1907-1968)
*
Photo : Lumière du soir sur des crocus d’automne à Lahourcade (Béarn, 64)
*
Foto: Lahourcade (Berna, pied de monde en el Pirirneo occidental). Azafranes de otoño en una pradera, al caer la tarde.
Bagnères-de-Bigorre (Hautes-Pyrénées, Occitanie, Fr) - Déjà l'automne
.
o solamente una rodaja?
De pronto me envolvió una gran incertidumbre
La cuestión que me planteaba este enigma
era ¡la cuestión de mi vida!
¿Prefería yo la parte al todo
o el todo a la parte?
No, yo quería ambas cosas:
la parte del todo y el todo,
deseando a la vez que esta elección
no implicase contradicción alguna.
Gunnar Ekelöf (Suecia, 1907-1968)
*
ou juste un morceau ?
Tout à coup un grand doute s’est emparé de moi.
La question au cœur de cet énigme
devenait la question de ma vie.
Est-ce que je préférais la partie au tout
ou le tout à la partie ?
Non, je voulais les deux choses:
la partie du tout et le tout. Et je voulais aussi que ce choix
ne soit pas une contradiction.
Gunnar Ekelöf (Suède, 1907-1968)
*
Photo : Lumière du soir sur des crocus d’automne à Lahourcade (Béarn, 64)
*
Foto: Lahourcade (Berna, pied de monde en el Pirirneo occidental). Azafranes de otoño en una pradera, al caer la tarde.