Back to gallery

Gentiane (Col du Mont-Cenis, Savoie, Fr) – En France…

.

Le jour de la Toussaint, après avoir entendu la messe, je partis [de Suse, Piémont, Italie] et vins à NOVALESA, une poste. Je pris là huit marrons [porteurs] pour me faire porter en chaise jusqu’en haut du Mont-Cenis, et pour me ramasser de l’autre côté [Montaigne poursuit son journal en français, durant son passage en Italie il l’avait écrit dans son italien à lui…] Ici, je parle français ; ainsi je quitte ce langage étranger, duquel je me sers assez facilement, mais bien mal assurément…

 

Michel de Montaigne (Fr., 1533-1592), Journal de voyage, 1580-1581 (édition de Fausta Garavini). Pag. 363-365. Etape 23 du retour en passant d’Italie en Franca en gravissant le col du Mont-Cenis, où, rappelons-le, Hannibal l’avait précédé – encore que dans l’autre sens. Il a gravi le col du Mont-Cenis (2100 mètres) en chaise à porteur

 

*

 

El día de Todos los santos, después de haber oído misa, salí [de Susa, Piamonte, Italia] hacia NOVALESA, una posta. Contraté allí los servicios de ocho portadores para que me subieran en silla hasta la cima del puerto del Monte Cenis y me dejaran del otro lado [A partir de aquí, Montaigne sigue su diario en francés; durante su estancia en Italia lo escribía en su italiano]. Aquí [dice] hablo francés, dejando esa lengua extranjera en la que me expreso con suma facilidad, pero, muy seguramente, de manera deficiente…

 

Michel de Montaigne (Fr., 1533-1592), Diario de viaje, 1580-1581 (edición de Fausta Garavini). Pag. 363-364. Etapa 23 del regreso, pasando de Italia a Francia por el puerto del Monte-Cenis, por donde, recordémoslo, Anibal lo había precedido – aunque en sentido contrario. El paso de este puerto de 2.100 metros lo hizo en silla de manos.

 

*

 

Photo : L’inimitable bleu de la gentiane bleue ou gentiane acaule (gentiana acaulis)

 

Foto: El inimitable azul de la genciana azul de montaña (gentiana acaulis)

15,149 views
462 faves
70 comments
Uploaded on September 23, 2019
Taken on June 2, 2019