Unplugged
JAKE: «Die Karre hier. Vollkommen idiotisches Ding. Wo's der Cadillac? Der Caddy? Wo ist der Caddy?»
ELWOOD: «Der was?»
JAKE: «Der Cadillac den wir damals hatten! Das Bluesmobil!»
ELWOOD: «Ich hab's eingetauscht.»
JAKE: «Du hast das Bluesmobil gegen DIE Schaukel eingetauscht?»
ELWOOD: «Nein… für ein Mikrofon.»
JAKE: «Für ein Mikrofon? … Okay, das ist einzusehen…»
(aus: «Blues Brothers»)
Der Sekretär hat zwar noch nie ein Auto gegen ein Mikrofon eingetauscht, aber vor einigen Jahren wäre es ihm durchaus zuzutrauen gewesen…
---
JAKE: “This car. This stupid car. Where's the Cadillac? The Caddy? Where's the Caddy?”
ELWOOD: “The what?”
JAKE: “The Cadillac we used to have! The Bluesmobile!”
ELWOOD: “Traded it.”
JAKE: “You traded the Bluesmobile for this piece of shit?”
ELWOOD: “No ... for a microphone.”
JAKE: “A microphone? … Okay, I can see that….”
(from "Blues Brothers")
Secretary has never traded a car for a microphone, but a few years ago he would have been quite capable...
Unplugged
JAKE: «Die Karre hier. Vollkommen idiotisches Ding. Wo's der Cadillac? Der Caddy? Wo ist der Caddy?»
ELWOOD: «Der was?»
JAKE: «Der Cadillac den wir damals hatten! Das Bluesmobil!»
ELWOOD: «Ich hab's eingetauscht.»
JAKE: «Du hast das Bluesmobil gegen DIE Schaukel eingetauscht?»
ELWOOD: «Nein… für ein Mikrofon.»
JAKE: «Für ein Mikrofon? … Okay, das ist einzusehen…»
(aus: «Blues Brothers»)
Der Sekretär hat zwar noch nie ein Auto gegen ein Mikrofon eingetauscht, aber vor einigen Jahren wäre es ihm durchaus zuzutrauen gewesen…
---
JAKE: “This car. This stupid car. Where's the Cadillac? The Caddy? Where's the Caddy?”
ELWOOD: “The what?”
JAKE: “The Cadillac we used to have! The Bluesmobile!”
ELWOOD: “Traded it.”
JAKE: “You traded the Bluesmobile for this piece of shit?”
ELWOOD: “No ... for a microphone.”
JAKE: “A microphone? … Okay, I can see that….”
(from "Blues Brothers")
Secretary has never traded a car for a microphone, but a few years ago he would have been quite capable...