Die alte Tabaksdose --- The old tobaco tin
Noch als Schüler bekam der Sekretär von seinen Eltern eine geerbte, silberne (Schnupf-)Tabaksdose geschenkt, die ihm schon immer gefallen hatte. Für ihren ursprünglichen Zweck hatte er keine Verwendung, aber er fand als grosser Freund der bekannten Eukalyptus-Pastillen «FISHERMAN’S FRIEND» eine neue Anwendung. Hierfür ist die Dose ist immer noch in Benutzung. Höchste Zeit für eine kleine Hommage.
---
While still a high school student, the Secretary was given an inherited silver (snuff) tobacco tin by his parents, which he had always liked. For its original purpose he had no use, but he found a new application as a great friend of the well-known eucalyptus lozenges "FISHERMAN'S FRIEND". For this the tin is still in use. High time for a little homage.
Die alte Tabaksdose --- The old tobaco tin
Noch als Schüler bekam der Sekretär von seinen Eltern eine geerbte, silberne (Schnupf-)Tabaksdose geschenkt, die ihm schon immer gefallen hatte. Für ihren ursprünglichen Zweck hatte er keine Verwendung, aber er fand als grosser Freund der bekannten Eukalyptus-Pastillen «FISHERMAN’S FRIEND» eine neue Anwendung. Hierfür ist die Dose ist immer noch in Benutzung. Höchste Zeit für eine kleine Hommage.
---
While still a high school student, the Secretary was given an inherited silver (snuff) tobacco tin by his parents, which he had always liked. For its original purpose he had no use, but he found a new application as a great friend of the well-known eucalyptus lozenges "FISHERMAN'S FRIEND". For this the tin is still in use. High time for a little homage.