Ohne Worte --- Without words
Der Wind geht allezeit über das Land
Über Seen und Wälder und goldenes Korn
Über Dörfer und Städte, über kargen Sand
Und er weiß nichts von Ehre, von Stolz und von Zorn
Und es kümmert ihn nicht, wer die Menschen regiert
Welche Macht, welche Lehre den Erdball umspannt
Wer den Acker bestellt, wer zum Krieg ausmarschiert
Der Wind geht allezeit über das Land
(aus: Reinhard Mey: "Der Wind geht allezeit über das Land", 1985)
---
The wind always blows across the land
Over lakes and forests and golden grain
Over villages and cities, over barren sands
And does not know of honor, of pride and of wrath
And does not care who rules the people
What power, what doctrine spans the globe
Who tills the field, who marches out to war
The wind always blows across the land
(from: Reinhard Mey: "The wind always blows across the land", 1985 (German original title: “Der Wind geht allezeit über das Land“). The English translation of the lyrics does unfortunately not rhyme)
Ohne Worte --- Without words
Der Wind geht allezeit über das Land
Über Seen und Wälder und goldenes Korn
Über Dörfer und Städte, über kargen Sand
Und er weiß nichts von Ehre, von Stolz und von Zorn
Und es kümmert ihn nicht, wer die Menschen regiert
Welche Macht, welche Lehre den Erdball umspannt
Wer den Acker bestellt, wer zum Krieg ausmarschiert
Der Wind geht allezeit über das Land
(aus: Reinhard Mey: "Der Wind geht allezeit über das Land", 1985)
---
The wind always blows across the land
Over lakes and forests and golden grain
Over villages and cities, over barren sands
And does not know of honor, of pride and of wrath
And does not care who rules the people
What power, what doctrine spans the globe
Who tills the field, who marches out to war
The wind always blows across the land
(from: Reinhard Mey: "The wind always blows across the land", 1985 (German original title: “Der Wind geht allezeit über das Land“). The English translation of the lyrics does unfortunately not rhyme)