Nuoro Sardegna Italia
Museo etnografico sardo.
Sala del Pane.
"Su coccoi" è il pane pregiato per eccellenza, consumato nelle ricorrenze.
È preparato con la semola, tanto che diventa "Sa simbula" (semola) a Fordongianus e Urzulei.
Da questo pane deriva il ricchissimo patrimonio di pani decorati.
Alcuni sono usati per celebrazioni religiose, per esempio "Su pane e sposos" (degli sposi).
"Is coccois pintaus" (dipinti) sono tipici delle feste e si distinguono per varie forme.
I più noti sono decorati ‘a foglie’, un tempo usati come cibo quotidiano delle famiglie ricche.
"Is coccois de pitzus", decorati a cresta, sono usati esclusivamente per le feste e assumono varie forme della natura: frutti come la melagrana, mazzi di fiori o rose, pesci, uccelli e tartarughe.
Oppure prendono forma di rotolo (imboddiada).
Quelli a forma di bambina, collana, chiave, anatroccolo sono confezionati per i bambini.
Particolare è su "Coccoi cun s’ou", semola scelta con un uovo sodo, usato esclusivamente per le festività pasquali.
A proposito di feste: "su candelariu" è il pane finissimo di Capodanno, occasione per cui si preparava anche "sa pertussita", a forma di ciambella; "Sas coccas" sono focacce fatte nel Nuorese per Ferragosto; "Sa cozzula" è confezionata per le nozze, a forma di corona, portata in chiesa e offerta al sacrista.
Infine, anche "Su maritzosu" è pane delle grandi occasioni.
Sardinian Ethnographic Museum.
Bread Hall.
"Su coccoi" is the finest bread par excellence, consumed on special occasions.
It is prepared with semolina, so much so that it becomes "Sa simbula" (semolina) in Fordongianus and Urzulei.
From this bread comes the very rich heritage of decorated breads.
Some are used for religious celebrations, for example "Su pane e sposos" (of the newlyweds).
"Is coccois pintaus" (paintings) are typical of the festivals and are distinguished by various forms.
The best known are decorated with 'leaves', once used as the daily food of rich families.
"Is coccois de pitzus", decorated with crests, are used exclusively for parties and take on various forms of nature: fruits such as pomegranate, bouquets of flowers or roses, fish, birds and turtles.
Or they take the form of a roll (imboddiada).
Those in the shape of a little girl, necklace, key, duckling are made for children.
Particular is on "Coccoi cun s'ou", selected semolina with a hard-boiled egg, used exclusively for the Easter holidays.
Speaking of parties: "su candelariu" is the finest New Year's bread, an occasion for which "sa pertussita", in the shape of a donut, was also prepared; "Sas coccas" are focaccias made in the Nuoro area for Ferragosto; "Sa cozzula" is packaged for the wedding, in the shape of a crown, brought to church and offered to the sacrist.
Finally, "Su maritzosu" is also bread for special occasions.
IMG_8979m
Nuoro Sardegna Italia
Museo etnografico sardo.
Sala del Pane.
"Su coccoi" è il pane pregiato per eccellenza, consumato nelle ricorrenze.
È preparato con la semola, tanto che diventa "Sa simbula" (semola) a Fordongianus e Urzulei.
Da questo pane deriva il ricchissimo patrimonio di pani decorati.
Alcuni sono usati per celebrazioni religiose, per esempio "Su pane e sposos" (degli sposi).
"Is coccois pintaus" (dipinti) sono tipici delle feste e si distinguono per varie forme.
I più noti sono decorati ‘a foglie’, un tempo usati come cibo quotidiano delle famiglie ricche.
"Is coccois de pitzus", decorati a cresta, sono usati esclusivamente per le feste e assumono varie forme della natura: frutti come la melagrana, mazzi di fiori o rose, pesci, uccelli e tartarughe.
Oppure prendono forma di rotolo (imboddiada).
Quelli a forma di bambina, collana, chiave, anatroccolo sono confezionati per i bambini.
Particolare è su "Coccoi cun s’ou", semola scelta con un uovo sodo, usato esclusivamente per le festività pasquali.
A proposito di feste: "su candelariu" è il pane finissimo di Capodanno, occasione per cui si preparava anche "sa pertussita", a forma di ciambella; "Sas coccas" sono focacce fatte nel Nuorese per Ferragosto; "Sa cozzula" è confezionata per le nozze, a forma di corona, portata in chiesa e offerta al sacrista.
Infine, anche "Su maritzosu" è pane delle grandi occasioni.
Sardinian Ethnographic Museum.
Bread Hall.
"Su coccoi" is the finest bread par excellence, consumed on special occasions.
It is prepared with semolina, so much so that it becomes "Sa simbula" (semolina) in Fordongianus and Urzulei.
From this bread comes the very rich heritage of decorated breads.
Some are used for religious celebrations, for example "Su pane e sposos" (of the newlyweds).
"Is coccois pintaus" (paintings) are typical of the festivals and are distinguished by various forms.
The best known are decorated with 'leaves', once used as the daily food of rich families.
"Is coccois de pitzus", decorated with crests, are used exclusively for parties and take on various forms of nature: fruits such as pomegranate, bouquets of flowers or roses, fish, birds and turtles.
Or they take the form of a roll (imboddiada).
Those in the shape of a little girl, necklace, key, duckling are made for children.
Particular is on "Coccoi cun s'ou", selected semolina with a hard-boiled egg, used exclusively for the Easter holidays.
Speaking of parties: "su candelariu" is the finest New Year's bread, an occasion for which "sa pertussita", in the shape of a donut, was also prepared; "Sas coccas" are focaccias made in the Nuoro area for Ferragosto; "Sa cozzula" is packaged for the wedding, in the shape of a crown, brought to church and offered to the sacrist.
Finally, "Su maritzosu" is also bread for special occasions.
IMG_8979m