Atene Grecia
Museo Archeologico Nazionale.
Micene - tomba IV, tomba circolare A (XVI secolo a.C.).
Il sito fu scavato dall'archeologo Heinrich Schliemann nel 1876.
Rhyton d'argento a forma di testa bovina con corna d'oro sulla fronte.
Il muso, dotato di foro per versare, è dorato, come inizialmente lo erano gli occhi e l'interno delle orecchie.
Il rhytòn è un contenitore forato dal quale i liquidi che vi venivano versati potevano fuoriuscire per essere bevuti, o versati in cerimonie come la libagione.
National archeologic museum.
Mycenae - tomb IV, circular tomb A (16th century BC).
The site was excavated by archaeologist Heinrich Schliemann in 1876.
Silver rhyton in the shape of a bovine head with gold horns on the forehead.
The snout, equipped with a pouring hole, is golden, as were the eyes and the inside of the ears initially.
The rhytòn is a perforated container from which the liquids poured into it could escape to be drunk, or poured in ceremonies such as libation.
IMG_8595m
Atene Grecia
Museo Archeologico Nazionale.
Micene - tomba IV, tomba circolare A (XVI secolo a.C.).
Il sito fu scavato dall'archeologo Heinrich Schliemann nel 1876.
Rhyton d'argento a forma di testa bovina con corna d'oro sulla fronte.
Il muso, dotato di foro per versare, è dorato, come inizialmente lo erano gli occhi e l'interno delle orecchie.
Il rhytòn è un contenitore forato dal quale i liquidi che vi venivano versati potevano fuoriuscire per essere bevuti, o versati in cerimonie come la libagione.
National archeologic museum.
Mycenae - tomb IV, circular tomb A (16th century BC).
The site was excavated by archaeologist Heinrich Schliemann in 1876.
Silver rhyton in the shape of a bovine head with gold horns on the forehead.
The snout, equipped with a pouring hole, is golden, as were the eyes and the inside of the ears initially.
The rhytòn is a perforated container from which the liquids poured into it could escape to be drunk, or poured in ceremonies such as libation.
IMG_8595m