Reykjavík Islanda
Si crede che Reykjavík sia stato il primo insediamento permanente dell'isola.
La sua fondazione avvenne per opera di Ingólfur Arnarson intorno all'anno 870 d.C.
Il significato islandese del nome, in italiano, può essere tradotto in baia dei fiumi.
Il menu di un bar in una delle strade del centro storico della città.
Alla fine della miei giorni in Islanda comincio a credere che la vera lingua nazionale sia l'inglese e non l'islandese.
Nei giorni di permanenza non ho mai sentito parlare nessuno in islandese.
Reykjavík is believed to have been the first permanent settlement on the island.
Its foundation took place by Ingólfur Arnarson around the year 870 AD.
The Icelandic meaning of the name, in Italian, can be translated into bay of rivers.
The menu of a bar in one of the streets of the historic city center.
At the end of my days in Iceland I begin to believe that the real national language is English and not Icelandic.
In the days I stayed, I never heard anyone speak Icelandic.
IMG_4596m
Reykjavík Islanda
Si crede che Reykjavík sia stato il primo insediamento permanente dell'isola.
La sua fondazione avvenne per opera di Ingólfur Arnarson intorno all'anno 870 d.C.
Il significato islandese del nome, in italiano, può essere tradotto in baia dei fiumi.
Il menu di un bar in una delle strade del centro storico della città.
Alla fine della miei giorni in Islanda comincio a credere che la vera lingua nazionale sia l'inglese e non l'islandese.
Nei giorni di permanenza non ho mai sentito parlare nessuno in islandese.
Reykjavík is believed to have been the first permanent settlement on the island.
Its foundation took place by Ingólfur Arnarson around the year 870 AD.
The Icelandic meaning of the name, in Italian, can be translated into bay of rivers.
The menu of a bar in one of the streets of the historic city center.
At the end of my days in Iceland I begin to believe that the real national language is English and not Icelandic.
In the days I stayed, I never heard anyone speak Icelandic.
IMG_4596m