Back to photostream

Eine von sieben fossilen Fledermausarten aus der Grube Messel südlich Darmstadts, Hessisches Landesmuseum Darmstadt, Hessen, Deutschland / One of seven fossilised bat species from the Messel Pit south of Darmstadt, Hessisches Landesmuseum Darmstadt, Hesse

Sonderanpassungen bei Fledermausarten

 

Unterschiede im Bau des Flugapparates der sieben Messeler Fledermausarten zeigen, dass es sich um eine ökologisch bereits gut ausdifferenzierte Gemeinschaft gehandelt hat. Palaeochiropteryx dürfte in wendigem, aber relativ langsamen Flug in Bodennähe oder im niederen Blattwerk gejagt haben, Archaeonycteris-Arten erbeuteten ihre Nahrung eher in den Freiräumen des oberen Stammbereichs und zwischen den Baumkronen. Vertreter der Gattung Hassianycteris waren wahrscheinlich zum schnellen Flug zwischen und über den Baumwipfeln fähig, Tachypteron franzeni war sogar noch stärker in dieser Hinsicht spezialisiert. /

 

Special adaptations in bat species

 

Differences in the construction of the flight apparatus of the seven Messel bat species show that the community was already ecologically well differentiated. Palaeochiropteryx probably hunted in manoeuvrable but relatively slow flight near the ground or in the lower foliage, while Archaeonycteris species tended to prey in the open spaces of the upper trunk area and between the treetops. Representatives of the genus Hassianycteris were probably capable of fast flight between and above the treetops, Tachypteron franzeni was even more specialised in this respect. /

 

Fossile Schätze im Ölschiefer

Beim Abbau von Ölschiefer wurden Fossilien in der 190 Meter dicken Ölschieferschicht entdeckt. Der erste Fund war 1876 ein Alligatorenskelett. Auf Grund ihrer fossilen Schätze stellt die Grube Messel die beste Fossillagerstätte zur Erforschung des Eozäns (etwa 56 Millionen Jahre - 33,9 Millionen Jahre v. Chr.) dar. Die paläontologische Erforschung der Stätte hat zur Entdeckung von Fossilien von mehr als 1.000 verschiedenen Tier- und Pflanzenarten geführt. Unter anderem fand man 30 vollständig gegliederte Skelette. Von Wirbeltieren blieben Skelette mit Weichteilkonturen und sogar Mageninhalten erhalten. Die berühmtesten Stücke sind die fossilen Überreste prähistorischer Pferde wie Eurohippus. Fossilienfunde von Vögeln brachten neue Erkenntnisse über die Zusammensetzung der frühtertiären Vogelwelt mit einem überraschenden Artenreichtum. /

 

Fossil treasures in oil shale

 

Fossils were discovered in the 190 metre thick oil shale layer during the extraction of oil shale. The first find was an alligator skeleton in 1876. Due to its fossil treasures, the Messel Pit is the best fossil deposit for research into the Eocene (around 56 million years - 33.9 million years BC). Palaeontological research at the site has led to the discovery of fossils of more than 1,000 different animal and plant species. Among other things, 30 fully articulated skeletons were found. Vertebrate skeletons with soft tissue contours and even stomach contents have been preserved. The most famous pieces are the fossilised remains of prehistoric horses such as Eurohippus. Fossil finds of birds have provided new insights into the composition of the early Tertiary bird world with a surprising wealth of species.

659 views
34 faves
0 comments
Uploaded on January 17, 2025
Taken on January 15, 2025